Tuesday, August 25, 2020

Rakasta elämää - Uusi päivä koittaa vielä! [Laulu: Petrus Schroderus]


Päättyy yö, aamu saa
Uusi päivä kun kirkkaana koittaa
Sulle oi, kotimaa
Sävel kaunehin tuulessa soittaa
Rakastan elämää
Joka uutena aamussa aukee
Rakastan elämää
Joka uupuen illassa raukee
Kirkkahin päivä ei
Aina parhainta loistetta suone
Unelman usein vei
Eikä ystävä lohtua tuone
Rakastan elämää
Joka kyynelten helminä hohtaa
Rakastan elämää
Joka myrskyihin tietäni johtaa
Jäänyt on päivän työ
Ilta varjoja tielleni siirtää
Kaupungin sydän lyö
Valot laineille siltoja piirtää
Rakastan elämää
Joka nuoruuden haaveita kantaa
Rakastan elämää
Joka muistojen hetkiä antaa
Rakastan elämää
Sille lempeni tahdon mä antaa
Rakastan elämää
Joka muistojen hetkiä kantaa

Tuesday, August 4, 2020

Слова к Supisuomea # 5. Koti ja Perhe (часть 3)


kalenteriкалендарь
vuosiгод
vuosiвремя года, сезон
kevätвесна
kesäлето
syksyосень
talviзима
keväälläвесной
kesälläлетом
syksylläосенью
talvellaзимой
kuukausiмесяц
tammikuuянварь
helmikuuфевраль
maaliskuuмарт
huhtikuuапрель
toukokuuмай
kesäkuuиюнь
heinäkuuиюль
elokuuавгуст
syyskuuсентябрь
lokakuuоктябрь
marraskuuноябрь
joulukuuдекабрь
tammikuussaв январе
helmikuussaв феврале
maaliskuussaв марте
huhtikuussaв апреле
toukokuussaв мае
kesäkuussaв июне
heinäkuussaв июле
elokuussaв августе
syyskuussaв сентябре
lokakuussaв октябре
marraskuussaв ноябре
joulukuussaв декабре
неделяviikko
maanantaiпонедельник
tiistaiвторник
keskiviikkoсреда
torstaiчетверг
perjantaiпятница
lauantaiсуббота
sunnuntaiвоскресенье
viikonloppuвыходные
päiväдень
aamuутро
tänäänсегодня
huomennaзавтра
eilenвчера
tullaприходить, прибывать, становиться
käydäходить, посетить, бывать
käykää peremmälleпроходите
lähteäуходить, стартовать, покинуть
monetмногие
voidaмочь
jokuкто-нибудь
hyvinочень
paljonмного
moniмногие, множество
hyväхороший
parempiлучше
parasлучший
tärkeäважный, ценный
vanhaстарый
erittäinочень, чрезвычайно
vastaanпротив, навстречу
yksiодин
kaksiдва
kolmeтри
neljäчетыре
viisiпять
kuusiшесть
johtaaуходить, лидировать
isoбольшой
mukavaудобный, приятный
kaveriприятель, друг, товарищ
ystäväдруг
kuuluaотноситься, принадлежать
koiraсобака
ukkoстарик
ukkiдедушка
olla kotoisinпроисходить
suuriбольшой
suurempiбольше
suurinсамый большой
toiseksi suurinвторой по величине
kolmanneksi suurinтретий по величине
nytсейчас
järviозеро
jokiрека
kukkaцветок
kotiдом, жилище
taloдом, здание
aikaвремя
keittiöкухня
huoneкомната
olohuoneгостиная
ruokasaliстоловая
makuuhuoneспальная комната
vierashuoneiгостевая комната
leipäхлеб
voileipäбутерброд
pullaбулка
laittaaготовить
leipoaпечь, выпекать
juustoсыр
lohiлосось
kinkkuветчина
tapaобычай, традиция
lumiснег
valoсвет
lyhytкороткий
pitkäдлинный
elämäжизнь
syntymäpäiväдень рождения
syntymäрождение
syntyäродиться

Monday, August 3, 2020

Supisuomea # 5. Koti ja Perhe (часть 3)

Эпизод 5, часть 3 : Дом и семья




Видео на официальном сайте курса: http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea/supisuomea-videot

Dialogit 5-3


Kun suomalaiset menevät vaikka jääkiekko-otteluun, he huutavat: hyvä Suomi, hyvä Suomi!Когда финны идут на хоккейный матч, они кричат: хорошая Финляндия, хорошая Финляндия!
Me italialaiset huudamme Forza Italia!  Мы, итальянцы, кричим Forza Italia! 
Ei tietenkään jääkiekko - vaan jalkapallomatsissa.Конечно, не на хоккее, а на футбольном матче.
Mutta nyt me olemme Suomessa, ja täällä jääkiekko-otteluita seurataan innokkaasti tietysti jäähalleissa, joita tässä maassa on hyvin paljon, mutta myös kotona televisiosta: hyvä Suomi!Но сейчас мы находимся в Финляндии, и здесь хоккейные матчи охотно смотрят, конечно, на катках, которых в этой стране очень много, но также дома по телевизору: хорошая Финляндия!
Hyvä - parempi - paras!Хороший - лучше - лучший!
Meneillään on erittäin tärkeä jääkiekko-ottelu. Идет очень важный хоккейный матч.
Maailmanmestaruuskisojen loppuottelu Suomi vastaan Ruotsi.Финал чемпионата мира Финляндия против Швеции.
Suomi johtaa. Финляндия лидирует.
Markku: - Kato, nyt, nyt lähtee, hei!  Смотри сейчас, сейчас уходит, привет!
Ville: - Menee hyvin… Идет хорошо...
Markku: - Upee syöttö! Отличная подача!
Markku ja Ville: - Jess!! Да!!
Ville: - Hyvä Suomi! Se oli siinä! Хорошая Финляндия! Вот и все!
Markku: - Jess! Да!
Haast: - Kumpi on parempi Jokerit vai Kärpät? Что лучше Jokerit или Kärpät?
Ville: - Jokerit. Jokerit
Eero: - Kärpät. Kärpät.
hyvä - parempi - parasхороший - лучше - лучший
Haast. - Kuka on sinun paras kaverisi? Кто твой лучший друг?
Eero: - Toi Ville. Вилле.
Ville: - Toi Eero. Ээро.
Haast. - Kuka on sinun paras ystäväsi? Кто твой лучший друг?
Anna: - Tämä Patsy - koira. Этот Патси - собака.
Santeri: - Kumpi on suurempi Tampere vai Turku? Что больше Тампере или Турку?
Ukki: - Tampere. Тампере.
Minna: - Ukki on kotoisin Tampereelta! Дедушка родом из Тампере!
Kuka? Kumpi? Mikä? - kysymyssanoja Kuka - кто? Kumpi - который? Mikä - какой? - вопросительные слова
Kuka? Kuka ihminen? Кто? Кто человек?
Kuka on sinun paras kaverisi? Кто твой лучший друг?
Kumpi? Kumpi kahdesta. Который? Который из двух.
Kumpi on suurempi, Tampere vai Turku? Что (который) больше, Тампере или Турку?
Mikä? Mikä monesta? Какой? Какой из многих?
Mikä on Suomen suurin järvi? Какое озеро самое большое в Финляндии?
Santeri: No mikä on Suomen toiseksi suurin järvi? Ну которое является вторым по величине озером Финляндии?
Minna: - Päijänne. Пяйянне.
Santeri: - No, Suomen kolmanneksi suurin järvi? Ну, финское третье по величине озеро?
Ukki: - Kolmanneksi suurin järvi.. Hetkinen. Se ei ole Saimaa, eikä Päijänne... se on Inarijärvi! Третье по величине озеро .. Подожди минутку. Это не озеро Сайма и не озеро Пяйянне ... это озеро Инари!
Suomen suurin järvi on Saimaa. Самое большое озеро Финляндии - Сайма.
Suomen toiseksi suurin järvi on Päijänne.  Второе по величине озеро Финляндии - Пяйянне.
Inarijärvi on Suomen kolmanneksi suurin järvi.  Озеро Инари является третьим по величине озером в Финляндии.
Inarijärvi on Pohjois-Suomessa, Lapissa. Озеро Инари находится в Северной Финляндии, в Лапландии.
Oikeastaan meillä italialaisilla ja suomalaisilla on paljon yhteistä.На самом деле у нас, итальянцев, и финнов много общего
Käymme mielellämme kylässä ja kutsumme vieraita kotiin.  Мы рады бывать за городом и приглашать гостей домой.
Kun suomalainen menee kylään, hän vie usein tuliaisiksi kukkia.  Когда финн едет в деревню, он часто берет цветы в качестве подарков.
Kesällä ja talvella Raija on kutsunut vanhan koulutoverinsa Tainan kylään. Летом и зимой Райя приглашала своего старого одноклассника в деревню Тайна.
Tässä on omakotitalo.  Вот отдельно стоящий дом.
Se on Raijan ja Olavin koti.  Это дом Райин и Олавин дом.
Raijan ystävätär Taina tulee kylään.  Подруга Раи Тайна приезжает в деревню
Pitkästä aikaa. После долгого времени.
Raija: - No hei! Ну привет!
Taina: - Terve! Tervetuloa! Здравствуй! Добро пожаловать!
Raija: - Käy peremmälle! Заходите!
Raija menee keittiöön ja laittaa tuliaiskukat maljakkoon.Райя идет на кухню и ставит светлячков в вазу.
Sitten hän esittelee kotiansa Tainalle.  Затем она представляет свой дом Таине.
He katselevat huoneita. Они осматривают комнаты.
Raija: - No niin, tässä meillä on olohuone ja täällä on ruokailutila. Ну так, здесь у нас есть гостиная, а здесь столовая.
Taina: - On tämä kyllä paljon isompi kuin teidän vanha talo. Да, это намного больше, чем ваш старый дом.
Raija: - No on kyllä! Mutta sehän oli liian pieni. Ну конечно! Но он же было слишком маленьким.
Tuolla yläkerrassa meillä on makuuhuoneet.На втором этаже у нас есть спальни.
Lapset ovat jo poissa, mutta tulevat usein käymään.Дети уже ушли, но приезжают часто навещать.
Että vierashuoneita on kyllä! Что в гостевых комнатах конечно!
Raija on keittänyt kahvia ja laittanut voileipiä ja leiponut pullaa. Райя приготовила кофе, приготовила бутерброды и печеные булочки.
Raija laittaa herkullisia leipiä. Райя готовит вкусный хлеб
Taina: - Siinähän on juustoleipiä... ja lohileipiä... ja kinkkuleipiä... ja vaikka mitä! Есть сырный хлеб ... и лосось ... и ветчина ... и все что угодно!
Ja ihanannäköistä pullaa!  И милые булочки!
Raija: - No niin, ole hyvä! Minä käyn hakemassa kahvia. Ну так, пожалуйста! Я собираюсь выпить кофе.
Taina: - Mitä lapsille kuuluu? Как дела у детей (что слышно)?
Raija leipoo hyvää pullaa.Райя печет хорошую булочку.
Suomalaiset tarjoavat mielellään vierailleen kahvia, voileipiä ja pullaa.Финны рады предложить своим гостям кофе, бутерброды и булочки.
Se on suomalainen tapa.Это финская традиция.
Vanha tapa. Старая традиция.
Muistatteko, mikä päivä tänään on?Вы помните, какой сегодня день?
Onko tänään sunnuntai, maanantai, tiistai, keskiviikko vai mikä?Сегодня воскресенье, понедельник, вторник, среда или что?
Ja monesko päivä tänään on?И какой сегодня день?
Katsotaan kalenterista. (Давайте) посмотрим на календарь.
Kalenteri. Календарь.
Syyskuu - yhdeksäs kuukausi.Сентябрь - девятый месяц
Viikko numero 36 Неделя номер 36
Tänään on keskiviikko syyskuun 3. päivä. Kolmas. Сегодня среда, 3 сентября. Третье.
Syyskuu сентябрь
Lokakuu октябрь
Marraskuu ноябрь
Nämä ovat syksyn kuukaudet. On syksy. Это осенние месяцы. Это осень
Joulukuu, tammikuu ja helmikuu ovat talvikuukausia. On talvi. Lunta ja kylmä.Декабрь, январь и февраль - зимние месяцы. Сейчас зима. Снег и холод.
Maaliskuu, huhtikuu ja toukokuu ovat kevätkuukausia. Kevät. Paljon valoa. Lumi sulaa. Март, апрель и май - весенние месяцы. Весна. Много света. Снег тает.
Sitten tulee kesä. Kesäkuu, heinäkuu, elokuu.Затем наступает лето. Июнь Июль Август.
Suomen kesä on lyhyt, mutta kaunis. Финское лето короткое, но красивое.
Suomalaisten neljä vuodenaikaa.Финских четыре сезона.
Ne ovat hyvin tärkeitä, sillä ne vaikuttavat suomalaisten elämään koko ajan.Они очень важны, потому что они постоянно влияют на жизнь финнов.
Muuten, missä kuussa sinä olet syntynyt?Кстати, в каком месяце ты родился?
Missä kuussa sinulla on syntymäpäivä? В каком месяце у тебя день рождения?
Haast: - Missä kuussa olet syntynyt? В каком месяце ты родился?
Markku: - Kesäkuussa. В июне.
Haast.: - Koska teillä on syntymäpäivä? Когда у тебя день рождения?
Unto.: - Syntymäpäiväni on joulukuun kuudentena.. Мой день рождения 6 декабря.
Haast.: - Suomen itsenäisyyspäivänä! День независимости Финляндии!
Unto.: - Kyllä. Да.
Haast.: - Missä kuussa sinäolet syntynyt? В каком месяце ты родился?
Sirkka: - Olen syntynyt huhtikuussa. (Я) родился в апреле
Haast.: - Mikä on horoskooppimerkkisi? Какой твой знак зодиака?
Sirkka: - Oinas. Se paras. Овен. Это самое лучшее
Minä olen skorpioni Minun syntymäpäiväni on lokakuussa. Я скорпион. Мой день рождения в октябре.
Mikä sinä olet horoskoopiltasi?Кто ты по гороскопу?
Mikä on sinun horoskooppimerkkisi? Какой твой знак зодиака?
Haast: - Mikä olet horoskooppimerkiltäsi? Каков твой знак зодиака?
Tero: - Härkä. Телец
Haast.: - Millainen merkki on härkä? Какой персонаж бык?
Tero: - Itsepäinen. Упрямый.
Haast: - Mikä olet horoskooppimerkiltäsi? Каков твой знак зодиака?
Taru: - Skorpioni. Скорпион.
Haast: - Millainen merkki on skorpioni? Какой персонаж скорпион?
Taru: - Älykäs ja taiteellinen. Умный и артистичный.
Haast. - Siis paras? Значит лучший?
Taru: - Paras. Лучший.
Skorpioni ei ainakaan ole vaikea persoona, vaan erittäin helppo ja mukava, vai mitä.Скорпион по крайней мере не суровый персонаж, но очень легкий и приятный, или что-то еще.
Kiitos tästä kerrasta ja näkemiin!Спасибо за это время и до свидания!
Ciao! Чао!