Mihin tämä laitetaan ? | Куда это положить ? |
Anna se mulle. | Дай его мне. |
Hetkinen. | Минуточку. |
Tosi hieno kämppä sulla on ja iso kellari. | Действительно отличный дом у тебя и большой подвал. |
Miten sä tän sait ? | Как ты это получила ? |
Vuokrasin yhden kiinteistö firman kautta. | Арендовала при помощи одной фирмы по недвижимости. |
Joku IT-miljonääri omistaa tämän. | Какой-то IT-миллионер владеет им. |
| |
Kef, tuu tänne. | Кеф, иди сюда. |
Ole varovainen sen pallon kanssa. | Будь осторожна с мячом. |
Käytitkös sinä Kefin jo lenkillä ? | Ходила ли ты с Кефом уже на прогулку ? |
Käytin, käytin. | Ходила, ходила. |
| |
Hei, mutta ihana ! | Эй, но замечательный ! |
Mä olin ihan unohtanut nämä. | Я совсем забыла их. |
Mitkä ? | Что ? |
Nää valokuvat. | Эти фотографии. |
Ne on ollu isän ja aidin luona tallessa monta vuotta. | Они были у отца и матери в сохранности много лет. |
Mitä kuvia ne on ? | Что на изображении? |
| |
Nämä keittiön verhot on jo ihan vanhät. | Эти кухонные занавески уже совсем старые. |
Hienothan ne on. | Великолепные же они. |
Vaihdan kuitenkin. | Заменю тем не менее. |
Ne on kesämökin verhoja. | Они дачные занавески. |
Näähän on ryppyiset. | Они же сморщенные. |
Pitäisi silittää. | Надо бы погладить. |
Silitän illalla. | Поглажу вечером. |
Timppa auttaa. | Тимппа поможет. |
| |
Tässä on mun ukki. | Здесь мой дедушка. |
Ja tuo tuossa on mummo. | И вот тут бабушка. |
Isän vanhemmat. | Отца родители. |
Ja tässä on mun täti, isän sisko. | И вот моя тетя, отца сестра. |
Ihana keinu. | Прекрасные качели. |
Se oli mummolassa, kun mä olin lapsi. | Они были у бабушки, когда я была ребёнком. |
Isän veli ei ole vielä syntynyt tuossa kuvassa. | Отцовский брат ещё не родился здесь на снимке. |
| |
Kef, hae pallo. | Кеф, ищи мяч. |
Mitä täälä tapahtuu ? | Что здесь присходит ? |
Aino. | Айно. |
Kuka rikkoi ikkunan ? | Кто разбил окно ? |
Vähänkö on noloo ! | Немного стыдно ! |
Anteeks. | Прошу прощения. |
No, ei kai se mitään. | Ну, это наверное ничего. |
Ethän kerro kotona, pliis. | Не рассказывай же дома, плиз. |
Aino, hei. | Айно, эй. |
Katsos kuka täälä on. | Смотри кто здесь есть. |
Aino ! Vai ei kerrota kotona ? | Айно ! Или не говорить дома ? |
Voi ei. | Ой нет. |
Tämä menee kyllä viikkorahoista. | Это пойдет конечно c недельных денег. (?) |
No ei kai. | Ну неужели. |
Minä korjaan sen. | Я починю его. |
| |
Timppa. | Тимппа. |
Niin ? | Да ? |
Ota tuosta kiinni. | Держи это крепко. (?) |
Ettei rypisty uudelleen. | Иначе сморщится снова. |
Noin. | Почти. |
Miksi sinä puutut Ullan asioihin ? | Почему ты вмешиваешься в дела Уллы ? |
Annatko nuo housut siitä tuoliltä ? | Дашь ли те брюки со стула ? |
Kun se Aino on vielä niin pieni. | Когда Айно ещё такая маленькая. |
Ei se nyt niin pieni enää ole. | Она сейчас уже не такая маленькая. |
Ja sitten se muistuttaa niin paljon Elinaa. | И затем она напоминает так много Элину. |
| |
Tässä mä olen vauvana. | Здесь я малышка. |
Sun äiti on ihan samannakoinen kuin sinä. | Твоя мать совсем такая же как ты. |
Eikä ole. | Это не так. |
Tossa vois olla, kuule, vaikka Saku ja sinä. | Это может быть, послушай, хоть Саку и ты. |
Älä ny viitti. | Не прикалывайся. |
Joo. | Ладно. |
Vastahan me ollaan tapailtu pari kuukautta. | Просто мы встречаемся пару месяцев. |
Pari kuukautta melkein joka päivä. | Пару месяцев почти каждый день. |
| |
Tässä tämä rätti. | Вот эта тряпка. |
Anna kun minä pyyhin. | Дай я вытру. |
Vahinko ei tule kello kaulassa. | Происшествия случаются неожиданно. (финская поговорка, дословно: Происшествие (ущерб) не приходит с колокольчиком на шее.) |
No joo, ei tule. | Ну да. (не приходит) |
Joko sinä silitit ne verhot ? | Погладила ли ты эти занавески ? |
Joo, ne on oikein hyvät. | Да, они действительно хороши. |
Katsopas, mitä minä löysin tuolta patterin välistä. | Смотри, что я нашел между батареями. |
Näytä. | Покажи. |
Miten se siellä ? | Как это там ? |
Eikö ole romanttista ? | Разве это не романтично ? |
Tietääköhän tämä häitä ? | Означает ли это свадьбу ? |
Jaa... | Ага... |
No comments:
Post a Comment