1. Внешне-местный падеж Adessiivi
Адессив указывает на то, что находится на какой-то поверхности, на открытой плоскости и указывает на место, где (на чём) происходит событие, действие.
Адессив отвечает на вопросы Missä? Millä? (Где? На чём?)
Показателем адессива является суффикс -lla; -llä.
- Mitä keittoa teillä on tänään?
Адессив употребляется для указания принадлежности:
- Meillä on tänään sienikeittoa ja kalakeittoa.
- Onko teillä paistettua lohta?
- Onko sinulla nälkä?
- Minulla on kova nälkä.
- Mitä keittoa teillä on tänään?
- Minä syön yleensä aamulla puuroa ja voileipää.
- Minä ei voi syödä aamulla puuroa, vaikka tiedän että se on terveellistä.
- Minä ei voi juodä kahvia aamulla, mutta ilman puuroa en voi olla
2. Вопросительная частица -ko
В финском языке интонация подчеркивается редко, а ударение всегда одинаково - на первый слог. Поэтому чтобы передать вопрос используется вопросительная частица -ko.
В вопросительном слове частица -ko добавляется к основе после личного окончания.
- Onko sinulla nälkä?
- Mennäänkö syömään?
- Onko teillä paistettua lohta?
- Onko kalan kanssa keitettyjä perunolta?
- Оnko sinun lohesi hyvää?
Ollako vai eikö olla? - Быть или не быть?
3. Partitiivi. Частичный падеж
Партитив - выражает часть целого или в каком-нибудь отношении.
Частичный падеж отвечает на вопросы:
Ketä ? Keltä ? (Кого? Что?),
Mitä (Чего? Что?).
-a (ä) - окончание партитива в единственном числе.
-ta (tä) - окончание партитива во множественном числе.
- Minä syön yleensä aamulla puuroa ja voileipää.
- Minä ei voi syödä aamulla puuroa, vaikka tiedän että se on terveellistä.
- Aamuisin yleensä minä syön juusto- tai makkaravoileipää ja hedelmiä.
- Minä ei voi juodä kahvia aamulla, mutta ilman puuroa en voi olla.
- Minä taas voin olla ilman puuroa, mutta en ilman kahvia.
- Minä otan sienikeittoa.
- Ja minä otan kalakeittoa.
- Onko teillä paistettua lohta?
- Minä otan sitä.
- No, minä otan niitä.
- Kahvia tai teetä.
4. Падеж отсутствия. Abessivi
Abessiivi (абессив) - падеж отсутствия, соответствует в русском языке родительному падежу с предлогом без.
Образуется путём добавления окончания –tta/-ttä и в единственном и множественном числе.
Abessiivi (абессив) выражает:
1) отсутствие чего-либо:
lakitta - без шапки
rahatta - без денег
vedettä - без воды
syyttä - без причины; напрасно ( syyttä suotta)
pitkittä puheitta - без долгих разговоров
2) то, без чего (mitä ilman) совершается действие
Hän lähti matkalle rahatta. - Он отправился в поездку без денег.
On parempi elää velatta. - Лучше жить без долга.
3) имеет застывшие идиоматические обороты:
muitta mutkitta - как ни в чём ни бывало
pitemmittä puheitta - без лишних слов
syyttä suotta - без причины, напрасно
В современном финском языке этот падеж обычно заменяется партитивом с предлогом ilman.
ilman + Partitiivi
työttä = ilman työtä - без работы
kirjoitta = ilman kirjoja - без книг
Ilman muuta. - без сомнений, точно, (без других)
- Minä ei voi juodä kahvia aamulla, mutta ilman puuroa en voi olla.
- Minä taas voin olla ilman puuroa, mutta en ilman kahvia.
Существительное отвечает на вопрос:
kenettä ? ilman ketä ? - без кого?,
ilman mitä ? - без чего ? (yksikkö),
keittä ? - без кого ? (monikko)
Прилагательное отвечает на вопрос:
millaisetta ? ilman millaista ? - без которого ?, без какого ?,
kummatta ? - без которого из? (yksikkö),
millaisitta ?- без каких?, без которых? (monikko)
Личные местоимения принимают форму:
minä: minutta = ilman minua - без меня
sinä: sinutta = ilman sinua - без тебя
hän: hänettä = ilman häntä - без него
me: meittä = ilman meitä - без нас
te: teittä = ilman teitä - без вас
he: heittä = ilman heitä - без них
Указательные местоимения принимают форму:
tämä: tättä = ilman tätä - без этого
nämä: näittä = ilman näitä - без этих
tuo: tuotta = ilman tuota - без того
nuo: noitta - ilman noita - без тех
se: settä - ilman sitä - без этого
ne: niittä - ilman niitä - без этих
Обратите внимание: Чередования в основе (k-p-t) при добавление окончания происходит всегда в единственном числе (yksikkö) и во множественном числе (monikko).
äiti - äidittä (yksikkö) – äideittä (monikko)
punainen – punaisetta – punaisitta
velka – velatta – veloitta
helppo – helpotta – helpoitta
No comments:
Post a Comment