Эпизод 5, часть 1 : Дом и семья
Видео на официальном сайте курса: http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea/supisuomea-videot
Dialogit 5-1
Hei! Ciao! | Привет! Чао! |
Minä olen Giuseppe La Grassa. | Я (есть) Джузеппе Ла Грасса. |
Olen italialainen. | (Я) итальянец. |
Olen asunut Suomessa 26 vuotta. | Живу в Финляндии 26 лет. |
Suomi on pohjoinen maa - ja hyvin kaukana minun kotimaastani Italiasta. | Финляндия является северной страной - и очень далеко от моей родной страны Италии. |
Ilmasto on Suomessa kova. | Климат в Финляндии суровый. |
Ei toki tänään. | Конечно не сегодня. |
Talvi on pitkä ja kylmä, joten suomalaiset talot täytyy rakentaa hyvin. | Зима длинная и холодная, поэтому финские дома должны быть построены хорошо. |
Missä ja kuinka suomalaiset asuvat: millaisessa talossa, millaisessa asunnossa. | Где и как живут финны: в каком доме, в какой квартире. |
Maalla on taloja, maalaistaloja, tai omakotitaloja. | В (на) стране (за городом, на земле) есть дома, фермы или особняки |
Maalla asutaan taloissa. | В (на) стране (за городом, на земле) живут в домах. |
Joku asuu romanttisessa kartanossa. | Кто-то живет в романтическом особняке. |
Kaupungissa on kerrostaloja, ainakin keskustassa. | В городе есть (много)этажные дома, по крайней мере, в центре. |
Tämä on lähiö. | Это пригород. |
Lähiössä on kerrostaloja, pienkerrostaloja - ja omakotitaloja. | В пригороде есть (много)этажные дома, маленькие (много)этажные дома и отдельные дома. |
Monet suomalaiset asuvat rivitalossa. | Многие финны живут в таунхаусе. |
Tämä on rivitalo kaupungin lähiössä. | Это таунхаус в пригороде города. |
Toiset asuvat paritalossa. | Другие живут в двухквартирном доме. |
Paritalo on kahden perheen talo. | Двухквартирный дом - дом на две семьи. |
Tässä talossa on oma piha ja puutarha. | В этом доме есть свой двор и сад. |
Haast: - Missä sinä asut? | Где ты живёшь? |
Antti: - Asun Kuopiossa | Живу в Куопио. |
Haast: - Kuinka sinä asut - millaisessa talossa? | Как ты живёшь - в каком доме? |
Antti: - Asun vanhassa puutalossa. Tässä vieressä. | Живу в старом деревянном доме. (В) здесь рядом. |
Missä sinä asut? | Где ты живёшь? |
Kuinka sinä asut? | Kак ты живёшь? |
Millaisessa talossa? | В каком доме? |
Millainen asunto sinulla on? | Какая у вас квартира? |
Haast: - Missä sinä asut? | Где ты живёшь? |
Mika: - Asun Siuntiossa. | Живу в Сиунтио. |
Kirsi: - Asun tällä hetkellä Porvoossa. | Живу в настоящее время в Порвоо. |
Haast: - Millainen asunto sinulla on? | Какая у вас квартира? |
Taru: - Mulla on kerrostaloasunto. Kolme huonetta ja keittiö. | У меня есть жилой дом. Три комнаты и кухня. |
Haast: - Asutko maalla vai kaupungissa? | Живешь в деревне (на земле) или в городе? |
Raija: - Minä asun lähiössä. | Я живу в пригороде. |
Haast: - Millainen asunto sinulla on? | Какая у вас квартира? |
Haast: - Minä asun mieheni kanssa omakotitalossa. Se on semmoinen iso, mukava talo. | Я живу с моим мужем в своем отдельном доме. Это такой большой, удобный дом. |
Taru: - Asun kaupungissa. Helsingin keskustassa. | Живу в городе. В центре Хельсинки. |
Haast.: - Asut siis kerrostalossa? | Живешь в (много)этажном доме? |
Taru: - Joo. | Ага. |
Haast.: - Kuinka suuri asunto sinulla on? | Насколько большая у тебя квартира? |
Taru: -70 neliötä. | 70 квадратных метров. |
Haast.: - Kuinka monta huonetta siinä on? | Сколько там комнат? |
Taru: - Kolme huonetta, keittiö, kylpyhuone ja sauna. | Три комнаты, кухня, ванная и сауна. |
Taru asuu kerrostalossa Helsingin keskustassa. | Тару живет в (много)этажном доме в центре Хельсинки. |
Tämä kaupunginosa Helsingissä on nimeltään Kruununhaka. | Этот район в Хельсинки называется Круунунхака. |
Täällä on paljon Jugend-tyylisiä taloja. | Здесь много домов в стиле югенд. |
Kruununhaka on melko kallis kaupunginosa, sillä olemme keskustassa. | Круунунхака - довольно дорогой район, так как мы в центре города. |
Arkkitehtuuri osoittaa, että Suomi on idän ja lännen välissä. | Архитектура показывает, что Финляндия находится между Востоком и Западом. |
Satu ja Minna tapaavat pitkästä aikaa, monen vuoden jälkeen. | Сату и Минна встречаются после долгого времени, спустя много лет. |
Minna: - No, kerro nyt mitä sinulle kuuluu? | Ну, скажи теперь скажи, как у тебя дела (что у тебя слышно)? |
Satu: - No minä olen naimisissa. | Ну я замужем (в браке). |
Minna: - Ai , onko sinulla lapsia? | Ах, есть ли у тебя дети? |
Satu: - On, meillä on kaksi lasta. Entäs sinulla? | Есть, у меня есть двое детей. А что у тебя? |
Minna: - No minä olen eronnut, mutta minulla on yksi poika. Santeri. | Ну, я развелась, но у меня есть один сын. Сантери. |
Satu: - Minkä ikäinen? Ei sinulla sattuisi olemaan kuvia? | Какой возраст? У тебя случайно нет фотографий? |
Minna: - On on, itse asiassa. Santeri on kymmenenvuotias. Tässä hän on! | Есть есть, в самом деле. Сантери десять лет. Это он! |
Satu: - Ai kun söpö! | Ох, как мило! |
Minna: - Äidin pikku poika, paitsi aika isohan Santeri jo on.. Mites teillä, onko teillä tyttöjä vai poikia? | Мамин маленький сын, однако довольно большим Сантери уже является... Как насчет вас, у вас девочки или мальчики? |
Satu: - Meillä on kaksi tyttöä. Joo ja itse asiassa on minullakin kuvia... | У нас две дочки. Да, и в самом деле у меня тоже есть фотографии... |
Minna: - Joo. Aivan. Ihanaa! | Да. Действительно. Чудесно! |
Satu: - No niin.. tässä on ne meidän tytöt.. Lotta on kymmenenvuotias ja Miina on seitsemän. | Ну так ... вот наши девочки... Лотте десять лет, а Миине семь. |
Minna: - Ai mitä pikku kaunottaria! | О, какие маленькие красавицы! |
Satu: - Eikö olekin? Ja tässä on Markku...mun mies. | Не так ли? И вот Маркку ... мой муж. |
Minna: - Voi että..., no mitä sun miehes tekee? | О, это ... ну, чем твой муж занимается? |
Satu: - No hän on töissä yhdessä IT-firmassa töissä. Meillä menee ihan kivasti... | Ну, он работает в одной IT-компании. Мы хорошо проводим время |
Onko teillä lapsia? | Сколько у тебя детей? |
Meillä on kaksi lasta. | У меня двое детей. |
Minulla on yksi poika. | У меня один сын. |
Minulla on kaksi tyttöä. | У меня двое дочерей. |
Minä - minulla - omistusrakenne | Я - у меня - свой дом/строение |
Minulla on kaksi lasta. | У меня двое детей. |
Sinä - sinulla | Ты - у тебя |
Sinulla on kaksi lasta | У тебя двое детей. |
Me - meillä | Мы - у нас |
Meillä on kaksi tyttöä. | У нас двое детей. |
Te - teillä | Вы -у вас |
Onko teillä lapsia? | Есть ли у вас дети? |
Minna: - No missäs te asutte? | Ну где же вы живете? |
Satu: - Vartiokylässä. Meillä on siellä vanha omakotitalo. | В Вартиокюля. У нас там старый свой дом (особняк). |
Minna: - Ai kun ihanaa. Onko siinä oikein iso piha? | Ах как замечательно. Является ли это настоящим большим двором? |
Satu: - No onhan se aika iso. Siinä on omenapuita ja marjapensaita. Missäs te Santerin kanssa asutte? | Ну, он довольно большой. У него есть яблони и ягодные кусты. Где вы живете с Сантером? |
Satu: - Mä haluan tulla joskus kylään, niin ja tietenkin sinä ja Santeri voitte tulla sitten joskus meille. | Я хочу когда-нибудь приехать в деревню, и, конечно, ты и Сантери можете когда-нибудь прийти к нам. |
Minna: - Joo, kiitos kutsusta, se oliskin kivaa. Minä annan sulle numeron, johon voit soittaa. | Да, спасибо за приглашение, это было бы прекрасно. Я дам тебе номер, по которому ты можешь позвонить. |
Minna ei ole naimisissa. | Минна не в браке. |
Hän on eronnut. | Она разведенная. |
Minnalla on yksi poika, Santeri. | У Минны есть один сын, Сантери. |
Satu on naimisissa. | Сату в браке. |
Hänellä on aviomies ja kaksi kaksi tytärtä. | У нее есть муж и две две дочери. |
Minnan poika Santeri. | Миннин сын (сын Минны) Сантери. |
genetiivi - omistusmuoto | генетив - принадлежность, собственность |
Minnan poika. | Миннин сын (сын Минны) |
Sadun mies | "Сатунин" (муж Сату) муж |
Minun mieheni - puhekielessä minun mies | Minun mieheni - в разговорном языке minun mies (мой муж) |
tai mun mies | или mun mies |
Minun poikani, minun tyttäreni | Мой сын, моя дочка |
ni on omistusliite eli possessiivisuffiksi. | ni - суффикс собственности, то есть суффикс принадлежности. |
Se vaihtuu persoonissa: | Он изменяется (в зависимости от личности, от притяжательных местоимений): |
Sinun poikasi | Твой сын |
Hänen poikansa | Его/её сын |
Meidän poikamme | Наш сын |
Teidän poikanne | Ваш сын |
No comments:
Post a Comment