Thursday, December 30, 2021

Supisuomea # 6. Mennääkö postiin vai pankiin? (часть 3)

Эпизод 6, часть 3 : Идёшь ли на почту или в банк?




Видео на официальном сайте курса: http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea/supisuomea-videot

Dialogit 6-3


Pankki on tärkeä paikka.Банк является важным местом.
Pankissa voi avata tilin. В банке можно открыть счет.
Sieltä saa pankkikortin.Там (оттуда) получают банковскую карту.
Jos raha-asiat ovat kunnossa, voi saada myös luottokortin. Если денежные дела в порядке, можно также получить кредитную карту.
Pankkivirkailija haluaa usein nähdä Henkilöllisyystodistus - eikö olekin hauska, supisuomainenen sana..Банковский служащий хочет часто видеть удостоверение личности - разве это не смешное, ограниченное слово.. 
Henkilöllisyystodistus - ihan pieni, suomalainen sana!Henkilöllisyystodistus ( т.е. удостоверение личности) - совсем маленькое финское слово!
Henkilöllisyystodistus!Удостоверение личности)!
Harri: - Hei!- Привет!
Virkailija: - Hei!- Привет !
Harri: - Tulin hakemaan uuden luottokortin, siis minulle pitäisi olla täällä uusi luottokortti.- (Я) пришел получить новую кредитную карту, значит, мне нужна новая кредитная карта.
Virkailija: -Joo-o ja millähän nimellä?- Ага-а и под каким именем?
Harri: - Meriläinen Harri- Meriläinen Harri
Virkailija: - Saisinko henkilöllisyystodistuksen?- Можно удостоверение личности?
Virkailija: -Kiitos... Ja täältä löytyy. Noin. Olisiko sinulla vanha kortti mukana?- Спасибо ... И вот она. Так. Была ли у вас старая карта включенная?
Harri: - Tuossa.- Тут.
Virkailija: - Kiitos. Ja pieni hetki. Noin. Saisinko kuittauksen tähän? Kiitos. Ja tähän korttiin tarvitsen vielä allekirjoituksen. - Спасибо. И маленький момент. Вот. Можно квитанцию ​​об этом? Спасибо. И мне нужна для этой карты еще подпись.
Harri: - Noin... - Так...
Virkailija: - Hyvä. Tämä on tällä selvä, saat uuden kortin heti käyttöösi.- Хорошо. Это здесь ясно, получите новую карту для немедленного использования. 
Harri: -Haluaisin vielä tietää tämän tilin saldon - Хотел бы еще узнать остаток по счету.
Virkailija: -Tilillä on 860 euroa. Tarvitsetko käteistä rahaa? - Остаток 860 евро. Нужны ли наличные деньги?
Harri: - En tarvitse, kiitoksia. - Не нужны, спасибо.
Virkailija: - Hyvä. Kiitos . Hei. - Хорошо. Спасибо. Пока.
Harri: -Hei.- Пока.
Minulle pitäisi olla täällä uusi luottokortti.Мне нужна новая кредитная карта.
Saisinko henkilöllisyystodistuksen?Можно удостоверение личности?
Tiina: - No moi, Harri! - Ну привет, Харри!
Harri! - No moi! Oletko menossa pankkiin?- Ну привет! Собираешься ли в банк?
Tiina: - Joo, mä menen avaamaan uuden tilin. Pitääkö sun käydä tuolla automaatilla? - Да, я собираюсь открыть новый счет. Неужели тебе нужно пойти туда к банкомату?
Harri: - No ei oikeastaan... tai.. jos kumminkin käyn... Voitais mennä vaikka syömään.- Ну, не совсем ... или ... если вместе пойдем... Могли бы пойти поесть.
Tiina: - Joo! Hyvä idea. Mutta tavataan kohta.- Ага! Хорошая идея. Но до скорой встречи.
Harri: -Joo, okei.- Ага, ОК.
Tiina: -Hyvä!- Хорошо!
Tiina: -Hei!- Привет!
Virkailija: -Hei, hei!- Привет! 
Tiina: -Tuota.. Haluaisin avata täällä tilin.- Значит... Хотела бы открыть сдесь счет.
Virkailija: - Oletko meidän pankin vanha asiakas?- Являетесь ли вы давним клиентом банка?
Tiina: - Juu, olen.- Да, являюсь.
Virkailija: - Saisinko henkilöllisyystodistuksen? - Можно ли удостоверение личности?
Tiina: - Joo. (ojentaa henk.todistuksensa) Noin. -Ага. (протягивает удостоверение личности) Вот.
Virkailija: - Kiitos. (katsoo tiedot koneelta) Tarkistan vain tiedot…. Ja millaisen tilin olisit halunnut avata?- Спасибо. (смотрит на данные с компьютера) Проверю только данные…. И какой счет вы бы хотели открыть?
Tiina: - No.. toisen tilin, jonne voisi laittaa rahaa säästöön.- Ну .. еще один счет, на который можно бы положить деньги в сбережения.
Virkailija: Selvä…- Ясно...
Ja laittaisitko tähän allekirjoituksen?- И поставили бы на этом подпись?
Tiina: - Noin.- Вот.
Virkailija: - Kiitos. Ja haluasitko tähän tiliin jonkun kortin - automaattikortin tai pankkikortin? - Спасибо. И хотели бы карту для этого счета - карту банкомата или банковскую карту?
Tiina: - No… pankkikortin voisin ottaa varmuuden vuoksi.- Ну ... банковскую карту могла бы взять безопасности ради.
Virkailija: -Hyvä. Eli voisitko täyttää tämän hakemuksen? Eli siihen tulee henkilötietoja: nimi ja sosiaaliturvatunnus, ja osoite, ja puhelinnumero... ja palkkatietoja… -Хорошо. То есть могли бы заполнить это заявление? То есть оно будет содержать личную информацию: имя и номер социального страхования, и адрес, и номер телефона ... и информацию о зарплате.
Tiina avaa uuden pankkitilin.Тиина открывает новый банковский счет.
Hän täyttää hakemuksen.Она заполняет анкету.
Hän saa myös uuden pankkikortin.  Она получает также новую дебетовую карту.
Tiina: - Noin. eiköhän se oo siinä.- Так, разве это не это вот.
Virkailija: - Kiitti. Ja kun tää pankkikortti on tullut, me lähetämme siitä ilmoituksen kotiin.- Спасибо. И когда придет эта дебетовая карта, мы отправим уведомление домой.
Tiina: - Kauanko siihen menee?- Долго ли это займет?
Virkailija: - Noin kolme viikkoa. Ja sen pankkikortin voi hakea täältä meiltä konttorista.Около трех недель. И эту дебетовую карту можно получить у нас в отделении.
Ja meillä on täällä konttorissa pankkiautomaatti ja maksuautomaatti. Ja niissä voi maksaa kaikki laskut.И  у нас в отделении есть банкомат и платежный терминал. И в них можно оплатить все счета.
Tiina: - Oikein hyvä. Kiitoksia paljon.- Действительно хорошо. Спасибо большое.
Virkailija: - Kiitoksia. Hei, hei.- Спасибо. Пока, пока.
Pankkiautomaatista voi nostaa rahaa tai vain katsoa tilin saldon.С банкомате можно снять деньги или просто проверить баланс своего счета.
Maksuautomaatilla voi myös maksaa laskuja.В платежном терминале можно оплатить счета.
Ulkomaalainen turisti voi nostaa valuuttaa pankkiautomaatista Suomessa, jos hänellä on luottokortti. Иностранный турист может снять валюту в банкомате в Финляндии, если у него есть кредитная карта.
Luottokortti onkin turvallinen ja kätevä maksuväline, jos lähtee vaikka matkalle ulkomaille Кредитная карта - безопасное и удобное средство оплаты, если вы собираетесь в зарубежную поездку.
Suomalaiset matkustavat usein Tukholmaan ja Tallinnaan, laivalla tai lentokoneella. Финны путешествуют часто в Стокгольм и Таллинн на корабле или самолете.
Niin kuin Tero ja Minna.Как Теро и Минна.
Heillä on edessä aika mukava viikonloppu. У них впереди довольно приятные выходные
Muuten, olisi aika mukava ehkä lähteä laivaristeilylle..Кстати, было бы неплохо отправиться  на круизном судне ..
Eiköhän mennä... Hei, hei! (почему бы и) Не поехать бы... Пока, пока!
Suomen rannikko on pitkä.Финское побережье длинное.
Laivoja ja veneitä liikkuu Itämerellä paljon. Кораблей и катеров перемещается в Балтийском море много.
Laivat kulkevat Suomen naapurimaihin Ruotsiin, Viroon ja Saksaan.Корабли следуют в соседние с Финляндией страны Швецию, Эстонию и Германию.
Tämä suuri matkustajalaiva on matkalla Ruotsiin. Это большое пассажирское судно следует в Швецию.
Suomalaiset sanovat, että se on ruotsinlaiva, koska se menee Ruotsiin.Финны говорят, что это шведский корабль, потому что он идет в Швецию.
Matka Helsingistä Tukholmaan kestää noin 12 tuntia.Путешествие из Хельсинки в Стокгольм занимает около 12 часов.
Laivat ovat suuria.Корабли являются большими.
Niihin mahtuu yli 1000 matkustajaa. Они могут вместить более 1000 пассажиров.
Pallomeri on kuuluisa ja - ihana!  Море шаров знаменитое и - чудесное!
Laivalla on paljon tekemistä.У корабля много дел.
Ravintoloita on paljon ja syöminen - herkuttelu - on tärkeä osa matkasta.. Ресторанов много и прием пищи - важная часть путешествия.
Laivalla on baareja ja kahviloita. На судне есть бары и кафе.
Ostoksia voi tehdä pikku putiikeissa tai marketissa. Вы можете делать покупки в маленьких бутиках или в магазине.
Laivasta voi nähdä Itämeren kauneuden.С корабля можно увидеть красоту Балтийского моря.
Kymmeniä tuhansia pieniä ja suuria saaria.Десятки тысяч малых и больших островов.
Kaunista Itämerta ja saaristoa voi ihailla kannelta tai laivan sisätiloisst.Красивым Балтийским морем и архипелагом можно любоваться с палубы или с корабельных внутренностей.
Tukholmassa voi viettää mukavan päivän.В Стокгольме можно провести прекрасный день.
Monet menevät Tukholman vanhaan kaupunkiin.Многие едут в стокгольмский Старый город.
Laiva viipyy satamassa koko päivän ja lähtee takaisin vasta illansuussa.Корабль стоит в порту весь день и отправляется обратно лишь в сумерках.

No comments:

Post a Comment