Sunday, September 9, 2012

10. Takkia ostamassa

Эпизод № 10. Покупка плаща (В процессе покупки плаща)



Аудио к уроку

Транскрипт


Anssi ! Mitä sinä pidät tästä vaaleasta takista ?Ансси ! Что ты думаешь об этом светлом плаще ?
Eikö tuo ole vähän liian vaalea ?
Разве он не слегка чересчур светлый ?
Miten niin ? Vaalea on nyt muotia.Как так ? Светлое сейчас в моде.
Se tulee helposti likaiseksi.Он будет легко пачкаться ( становиться испачканным).
No, minusta tuo on hirveän pitkä.Ну, по-моему, он ужасно длинный.
Joo. Tämä on hyvännäköinen.Да. Вот этот симпатичный.
Mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen.Но он может конечно быть немного непрактичным.
Mutta kokeile nyt kuitenkin.Но померяй сейчас в конце-концов.
No, voinhan minä panna tämä päälle.Ну, может я помещу это свыше (надену поверх).
Missä täällä on peili ?Где здесь зеркало ?
Tuolla, takana.Вон там, сзади.
Jutta-a-a !Ютта !
Tuo sopii sinulle hyvin.Это подходит тебе хорошо.
Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen.Когда на тебе этот плащ и эта шляпа на голове, ты точно как Хэмфри Богарт выглядишь.
Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun.Теперь все женщины полюбят тебя.
Älä viitsi.Не стоит. ("Прекрати", "Не надо ля-ля", "Не прикалывайся", "Не пори чушь", "Я тебе не верю" - аналог английского выражения "Come on !")
Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua.Я никогда не надену на голову такую шляпу.
Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle.По-моему, этот плащ является слишком своеобразным для меня.
Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen ?Эй, разве тот темно-синий плащ не тоже классно выглядит ?
Paljonko se maksaa ?Много ли это стоит ?
Täällä on hinta.Здесь есть цена.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.Тысяча пятьсот восемьдесят марок.
Tuhat viisisataakahdeksankymmentä markkaa.Тысяча пятьсот восемьдесят марок.
Eikö se ole aika kallis ?Разве это не довольно дорого ?
No, ei sillä  nyt ole väliä.Ну, потому что (это) сейчас не важно
Mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen, vähän tylsä.Но, разве это не простоватая довольно модель,  немного скучноватая.
Käymmekö me vielä Foorumissa katsomassa.Пойдем ли мы еще в Форуме посмотрим (пойдем ... быть в процессе смотрения)?
Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit.Да, но сперва хочу конечно предложить тебе кофе.
Tuossa Café Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit.В том кафе «Эспланад» продают самые лучшие в городе плюшки с корицей.
Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus ?Слушай, скажи сейчас откровенно, являюсь ли я, по-твоему, безнадежным случаем ?
Älä nyt masennu.Не унывай сейчас.
Usein sen ainoan oikean takin löytää sattumalta.Зачастую тот единственный правильный плащ находишь случайно.
Niin, usein ainoan oikean naisenkin.Да как и зачастую единственную правильную женщину тоже.
Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on.Внезапно лишь осознаешь, что это она и есть.
Mmm.
Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia.
Слушай, я, на самом деле, не нуждаюсь в новом плаще.
Tämä vanha on vielä ihan hyvä.Этот старый является довольно хорошим.
Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla.По-моему лишь классно быть вместе в городе.
No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin.Ну, мы можем тоже тогда  сходить сегодня вечером поесть в какой-нибудь  хороший ресторан, хотя бы в «Каппели».
Rahat ainakin riittävät.Денег, по крайней мере, хватит.
Anssi !Ансси !

5 comments:

  1. Replies
    1. С этим бы я поспорил, мне кажется мой перевод был ближе к смыслу фразы.
      Вставил несколько вариантов.

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
  2. johonkin - 1)от jokin 2) куда-либо, куда-нибудь, куда-то
    jokin - кто-то, что-то, какой-то
    Я вам советую не пользоваться электронными словарями, нет хороших, они все врут.

    ReplyDelete