Monday, June 8, 2020

Слова к Supisuomea # 5. Koti ja Perhe (часть 1)


kotiдом, жилище
perheсемья
mennäидти, ехать
asuaжить, проживать
vuosiгод
isäотец
maaстрана, земля, деревня, сельская местность
hyvinочень
tyttöдевочка
kaukanaдалеко
ilmastoклимат
työработа, труд, служба
kovaсуровый, тяжелый, крутой
tänäänсегодня
talviзима
pitkäдлиный
kymmenenдесять
kylmäхолодный
taloдом, строение
täytyyнадо, должно
rakentaaстроить
kuinkaкак
asuntoквартира, жилище
pääteокончание, суффикс, терминал
maaseutuпровинция, сельская местность
omakotitaloкоттедж, особняк
kartanoособняк, дворец, усадьба
kaupunkiгород
kerrostalo(много)этажный дом
kerrosэтаж, слой, ярус, пласт
ainaвсегда
huoneкомната, номер в гостинице
keskusцентр
lähiöпригород, массив
majoitusжилище, жильё, размещение
pieniмаленький
omaсвой, собственный
monetмногие
hissiлифт
voidaмочь
rivitaloтаунхаус
avainключ, код
kylpyhuoneванная комната, ванная
kylpyammeванна
lavuaariраковина, умывальник
suihkuдуш
pihaдвор
puutarhaсад
tärkeäважный, ценный
vanhaстарый
puuдерево, древесина
tällä hetkelläв настоящий момент
kolmeтри
keittiöкухня
isoбольшой
mukavaудобный, приятный
miesмужчина, муж
kaksiдва
aviomiesмуж, супруг
neliöквадрат
70seitsemänkymmentä
семьseitsemän
paljonмного
kallisдорогой
idänвосточный
Lähi-idän-ближневосточный
itäвосток
lännenзападный
länsiзапад
välissäмежду, посреди
aikaвремя
jälkeenпосле, через
nytсейчас
naimisissaзамужняя, женатый, в браке
lapsiребенок
sattuaслучаться, происходить
tulla olemaanявляться
kuvaкартина, изображение, образ
yksiодин
ikäвозраст
itse asiassaв самом деле
äidin-материнский
äitiмать
kaunotarкрасавица
eronnutразведенный
yhdessäвместе
tehdäделать, совершать
kivaздорово, классно
omenaяблоко
omenapuuяблоня
marjaягода
pensasкуст, кустарник
tullaприходить, становиться
kutsuприглашение
soittaaиграть, звонить
puheречь
kieliязык

Sunday, June 7, 2020

Supisuomea # 5. Koti ja Perhe (часть 1)

Эпизод 5, часть 1 : Дом и семья




Видео на официальном сайте курса: http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea/supisuomea-videot

Dialogit 5-1



Hei! Ciao!Привет! Чао!
Minä olen Giuseppe La Grassa. Я (есть) Джузеппе Ла Грасса.
Olen italialainen.(Я) итальянец.
Olen asunut Suomessa 26 vuotta.Живу в Финляндии 26 лет.
Suomi on pohjoinen maa - ja hyvin kaukana minun kotimaastani ItaliastaФинляндия является северной страной - и очень далеко от моей родной страны Италии.
Ilmasto on Suomessa kova. Климат в Финляндии суровый.
Ei toki tänään. Конечно не сегодня.
Talvi on pitkä ja kylmä, joten suomalaiset talot täytyy rakentaa hyvin.Зима длинная и холодная, поэтому финские дома должны быть построены хорошо.
Missä ja kuinka suomalaiset asuvat: millaisessa talossa, millaisessa asunnossa.Где и как живут финны: в каком доме, в какой квартире.
Maalla on taloja, maalaistaloja, tai omakotitaloja. В (на) стране (за городом, на земле) есть дома, фермы или особняки
Maalla asutaan taloissa.В (на) стране (за городом, на земле) живут в домах.
Joku asuu romanttisessa kartanossa.Кто-то живет в романтическом особняке.
Kaupungissa on kerrostaloja, ainakin keskustassa.В городе есть (много)этажные дома, по крайней мере, в центре.
Tämä on lähiö. Это пригород.
Lähiössä on kerrostaloja, pienkerrostaloja - ja omakotitaloja. В пригороде есть (много)этажные дома, маленькие (много)этажные дома и отдельные дома.
Monet suomalaiset asuvat rivitalossaМногие финны живут в таунхаусе.
Tämä on rivitalo kaupungin lähiössäЭто таунхаус в пригороде города.
Toiset asuvat paritalossaДругие живут в двухквартирном доме.
Paritalo on kahden perheen talo.Двухквартирный дом - дом на две семьи.
ssä talossa on oma piha ja puutarha.В этом доме есть свой двор и сад.
Haast: - Missä sinä asut?Где ты живёшь?
Antti: - Asun KuopiossaЖиву в Куопио.
Haast: - Kuinka sinä asut - millaisessa talossa?Как ты живёшь - в каком доме?
Antti: - Asun vanhassa puutalossa. Tässä vieressä.Живу в старом деревянном доме. (В) здесь рядом.
Missä sinä asut? Где ты живёшь?
Kuinka sinä asut? Kак ты живёшь?
Millaisessa talossa? В каком доме?
Millainen asunto sinulla on?Какая у вас квартира?
Haast: - Missä sinä asut?Где ты живёшь?
Mika: - Asun Siuntiossa.Живу в Сиунтио.
Kirsi: - Asun tällä hetkellä Porvoossa.Живу в настоящее время в Порвоо.
Haast: - Millainen asunto sinulla on?Какая у вас квартира?
Taru: - Mulla on kerrostaloasunto. Kolme huonetta ja keittiö. У меня есть жилой дом. Три комнаты и кухня.
Haast: - Asutko maalla vai kaupungissa?Живешь в деревне (на земле) или в городе?
Raija: - Minä asun lähiössä.Я живу в пригороде.
Haast: - Millainen asunto sinulla on?Какая у вас квартира?
Haast: - Minä asun mieheni kanssa omakotitalossa. Se on semmoinen iso, mukava talo.Я живу с моим мужем в своем отдельном доме. Это такой большой, удобный дом.
Taru: - Asun kaupungissa. Helsingin keskustassa.Живу в городе. В центре Хельсинки.
Haast.: - Asut siis kerrostalossa?Живешь в (много)этажном доме?
Taru: - Joo.Ага.
Haast.: - Kuinka suuri asunto sinulla on?Насколько большая у тебя квартира?
Taru: -70 neliötä.70 квадратных метров.
Haast.: - Kuinka monta huonetta siinä on?Сколько там комнат?
Taru: - Kolme huonetta, keittiö, kylpyhuone ja sauna.Три комнаты, кухня, ванная и сауна.
Taru asuu kerrostalossa Helsingin keskustassa.Тару живет в (много)этажном доме в центре  Хельсинки.
Tämä kaupunginosa Helsingissä on nimeltään KruununhakaЭтот район в Хельсинки называется Круунунхака.
Täällä on paljon Jugend-tyylisiä taloja.Здесь много домов в стиле югенд.
Kruununhaka on melko kallis kaupunginosa, sillä olemme keskustassa. Круунунхака - довольно дорогой район, так как мы в центре города.
Arkkitehtuuri osoittaa, että Suomi on idän ja lännen välissä.Архитектура показывает, что Финляндия находится между Востоком и Западом.
Satu ja Minna tapaavat pitkästä aikaa, monen vuoden jälkeen.Сату и Минна встречаются после долгого времени, спустя много лет.
Minna: - No, kerro nyt mitä sinulle kuuluu?Ну, скажи теперь скажи, как у тебя дела (что у тебя слышно)?
Satu: - No minä olen naimisissa.Ну я замужем (в браке).
Minna: - Ai , onko sinulla lapsia?Ах, есть ли у тебя дети?
Satu: - On, meillä on kaksi lasta. Entäs sinulla?Есть, у меня есть двое детей. А что у тебя?
Minna: - No minä olen eronnut, mutta minulla on yksi poika. Santeri. Ну, я развелась, но у меня есть один сын. Сантери.
Satu: - Minkä ikäinen? Ei sinulla sattuisi olemaan kuvia?Какой возраст? У тебя случайно нет фотографий?
Minna: - On on, itse asiassa. Santeri on kymmenenvuotias. Tässä hän on! Есть есть, в самом деле. Сантери десять лет. Это он!
Satu: - Ai kun söpö!Ох, как мило!
Minna: - Äidin pikku poika, paitsi aika isohan Santeri jo on.. Mites teillä, onko teillä tyttöjä vai poikia?Мамин маленький сын, однако довольно большим Сантери уже является... Как насчет вас, у вас девочки или мальчики?
Satu: - Meillä on kaksi tyttöä. Joo ja itse asiassa on minullakin kuvia... У нас две дочки. Да, и в самом деле у меня тоже есть фотографии...
Minna: - Joo. Aivan. Ihanaa!Да. Действительно. Чудесно!
Satu: - No niin.. tässä on ne meidän tytöt.. Lotta on kymmenenvuotias ja Miina on seitsemän. Ну так ... вот наши девочки... Лотте десять лет, а Миине семь.
Minna: - Ai mitä pikku kaunottaria!О, какие маленькие красавицы!
Satu: - Eikö olekin? Ja tässä on Markku...mun mies.Не так ли? И вот  Маркку ... мой муж.
Minna: - Voi että..., no mitä sun miehes tekee?О, это ... ну, чем твой муж занимается?
Satu: - No hän on töissä yhdessä IT-firmassa töissä. Meillä menee ihan kivasti...Ну, он работает в одной IT-компании. Мы хорошо проводим время
Onko teillä lapsia?Сколько у тебя детей?
Meillä on kaksi lasta.У меня двое детей.
Minulla on yksi poika.У меня один сын.
Minulla on kaksi tyttöä.У меня двое дочерей.
Minä - minulla - omistusrakenneЯ - у меня - свой дом/строение
Minulla on kaksi lasta.У меня двое детей.
Sinä - sinullaТы - у тебя
Sinulla on kaksi lastaУ тебя двое детей.
Me - meilläМы - у нас
Meillä on kaksi tyttöä.У нас двое детей.
Te - teilläВы -у вас
Onko teillä lapsia?Есть ли у вас дети?
Minna: - No missäs te asutte?Ну где же вы живете?
Satu: - Vartiokylässä. Meillä on siellä vanha omakotitalo.В Вартиокюля. У нас там старый свой дом (особняк).
Minna: - Ai kun ihanaa. Onko siinä oikein iso piha?Ах как замечательно. Является ли это настоящим большим двором?
Satu: - No onhan se aika iso. Siinä on omenapuita ja marjapensaita. Missäs te Santerin kanssa asutte?Ну, он довольно большой. У него есть яблони и ягодные кусты.  Где вы живете с Сантером?
Satu: - Mä haluan tulla joskus kylään, niin ja tietenkin sinä ja Santeri voitte tulla sitten joskus meille. Я хочу когда-нибудь приехать в деревню, и, конечно, ты и Сантери можете когда-нибудь прийти к нам.
Minna: - Joo, kiitos kutsusta, se oliskin kivaa. Minä annan sulle numeron, johon voit soittaa.Да, спасибо за приглашение, это было бы прекрасно. Я дам тебе номер, по которому ты можешь позвонить.
Minna ei ole naimisissa. Минна не в браке.
Hän on eronnut. Она разведенная.
Minnalla on yksi poika, Santeri. У Минны есть один сын, Сантери.
Satu on naimisissa. Сату в браке.
Hänellä on aviomies ja kaksi kaksi tytärtä.У нее есть муж и две две дочери.
Minnan poika Santeri. Миннин сын (сын Минны) Сантери.
genetiivi - omistusmuoto генетив - принадлежность, собственность
Minnan poika.Миннин сын (сын Минны)
Sadun mies"Сатунин" (муж Сату) муж
Minun mieheni - puhekielessä minun miesMinun mieheni - в разговорном языке minun mies (мой муж)
tai mun miesили mun mies
Minun poikani, minun tyttäreniМой сын, моя дочка
ni on omistusliite eli possessiivisuffiksi. ni - суффикс собственности, то есть суффикс принадлежности.
Se vaihtuu persoonissa:Он изменяется (в зависимости от личности, от притяжательных местоимений):
Sinun poikasiТвой сын
Hänen poikansaЕго/её сын
Meidän poikammeНаш сын
Teidän poikanne Ваш сын