Dialogit
Terve, Matti. Mitä kuuluu? | Здравствуй Матти. Как дела? |
Terve, terve. Hyvää, kiitos. Entä sinulle? | Здравствуй, здравствуй. Хорошо, спасибо. А у тебя? |
Ei ihmeempää. Mitä sinä teet nyt? | Ничего интересного. Что ты делаешь сейчас? |
En tiedä. Ei minulla ole mitään erityistä. | Не знаю. Нет у меня ничего особенного. |
Mennäänkö oluelle? | Пойдем выпьем пива? |
Mennään vain. Minne mennää? | Пойдем. Куда пойдем? |
Mennään Hyvä-baarin. Tiedätkö sina sen? | Пойдем в бар. Знаешь ли ты его? |
En tiedä. | Не знаю. |
No, minä näytän sen sinulle. | Ну, я покажу его тебе. |
Mitä oletaan? | Что возьмем? |
Otetaanko venäläistä olutta? | Возьмем русского пива? |
Otetaan. | Возьмем. |
Minulla ei ole kovin paljon rahaa mukana. | У меня не слишком много денег с собой. |
Ei se mitään. Minä tarjoan. Onko sinulla nälkä? | Это ничего. Я угощаю. Ты голодный? |
Ei, olen syönyt. | Нет, (я) поел. |
No niin. Otetaanko? | Ну так. Примем? |
Otetaan. Terveydeksi. | Примем. За здоровье! |
Minun olueni on kylmää ja raikasta. | Мое пивко холодное и свежее. |
Minun olueni on vahvaa ja vaahtoavaa. | Мое пивко крепкое и пенящееся. |
Venäläinen olut on tälläista, mutta minä pidän siitä. | Русское пиво такое, но я люблю его. |
Minusta tämä olut on vieraanmakuista. | По-моему это пиво имеет незнакомый вкус. |
Pidätkö sinä suomalaisesta oluesta? | Любишь ли ты финское пиво? |
Minä pidän paljon suomalaisesta oluesta. | Я люблю очень финское пиво. |
Minä pidän suomalaisesta ja venäläisestä oluesta. | Я люблю финское пиво. |
Minä myös. | Я тоже. |
Otetaanko toiset oluet? | Возьмем второе пиво? |
Minä ei voi ottaa. Minun pitää vielä mennä töihin. | Я не могу взять. Мне надо ещё идти на работу. |
No, en minäkään ota, koska yksin ei ole kiva juoda olutta. | Ну, тогда я тоже не возьму, потому что одному не интересно пить пиво. |
Missä sinä muuten olen töissä? | Где ты, между прочим, работаешь? |
Minä työskentelen Karjalan radiossa. | Я работаю на Карельском радио. |
Minä olen työssä teatterilla, mutta tänään minulla on vapaapäävä. | Я работаю в театре, но сегодня у меня выходной. |
Minulla on jo kiire. Juodaanko lasit tyhyiksi? | Я уже спешу. Опустошим стаканы? |
Juodaan. | Допьем. |
Lähdetäänkö? | Отправляемся? |
Lähdetään. | Отправляемся. |
No comments:
Post a Comment