Sunday, October 21, 2012

14. Minkäläinen sinä olit lapsena ?

Эпизод № 14. Каким ты был в детстве ?



Аудио к уроку

Транскрипт


Jutta, minkäläinen sinä olit lapsena ?Ютта, какой ты была в ребенком ?
Miten niin ? Ihan tavallinen kai.Какой да ? Совсем обычная, наверное.
Olitko sinä jo silloin noin päättäväinen ja energinen ?Была ли ты уже тогда почти непоколебимой и энергичной ?
Tarkoitatko ehkä itsepäinen ja kova puhumaan ? Kyllä kai. Olin ainoa tyttö. Minulla on kaksi veljeä.Означает ли возможно это быть упрямой и много разговаривающей ? Да, наверное. Я была единственной дочкой. У меня есть два брата.
Kertoisit jotakin perheestäsi.Рассказала бы ты что-нибудь о твоей семье.
No, meillä oli iso talo, ja sen ympärillä puutarha. Ja kaksi autoa, mutta ei sentään uima-allasta.Ну, у нас был большой дом, и вокруг него сад. И две машины, но в любом случае не было бассейна.
HähХм
Isälläni oli oma yritys, ja hän oli paljon poissa kotoa. Äiti auttoi häntä töissä. Mutta hän oli tavallisesti kotona aamulla, kun lähdimme kouluun ja iltapäivällä, kun tulimme kotiin.У отца была своя фирма, и он был много вне дома. Мама помогала ему по работе. Но она бывала обычно  дома по утрам, когда мы уходили в школу и после полудня, когда мы приходили домой.
Minkäläinen sinun äitisi oli ?Какой была твоя мама ?
Äitikö ? Hän huolehti aina siitä, että meillä oli puhdas nenäliina ja kampa mukana. Ja siistit vaatteet tietysti.Мама ? Она заботилась всегда о том, чтобы у нас  были чистый носовой платок и расческа с собой. И чтобы опрятная одежда естественно.
Minun hameeni ei saanut olla liian lyhyt, eikä Hansin tukka liian pitkä. Dieter ei saanut polttaa tupakkaa.Моя юбка не могла быть слишком короткой, также волосы Ханса - слишком длинными. Дитер не мог (не имел права)  курить табак.
Te saitte hyvän kasvatuksen.Вы получили хорошее воспитание.
No jaa. Minä olin pienenä ylpeä siitä, että minulla oli kaksi komeaa veljeä. Joskus pääsin heidän kanssaan jalkapallo-otteluun. Mutta minkäläinen lapsi sinä olit ?Ну ага. Я была маленькой гордой тем, что у меня были два классных брата. Иногда попадала с ними на футбольный матч. Но а каким ребенком ты был ?
Rauhallinen. Minä olin ainoa lapsi. Olin aika ujo, eikä minulla ollut paljon kavereita.Спокойным. Я был единственный ребенок. Я был довольно застенчивым, также у меня не было много приятелей.
Olitko sinä yksinäinen ?Был ли ты одинокий ?
No, olin usein yksin kotona. Mutta kaikkeen tottuu.Ну, я был часто один дома. Но ко всему привыкаешь.
Missä sinun äitisi sitten oli ?Где твоя мама тогда была ?
Töissä tietysti. Minun vanhempani tulivat kotiin vasta kuuden jälkeen.На работе, конечно. Мои родители возвращались домой только после шести.
Sinä taisit olla itsenäinen lapsi.Ты, должно быть, был самостоятельным ребенком.
Joo. Minä luin paljon. Vähän aikaa piirsin myös sarjakuvia. Ai niin, minä pelasin myös šakkia serkkuni kanssa. Häh. Me olimme siinä aika hyviä.Да. Я читал много. Немного времени я рисовал также комиксы. Ах, да, я играл также в шахматы  с моим двоюродным братом. Мы были в этом довольно хороши.
Etkö sinä harrastanut ollenkaan urheilua ?Разве ты не занимался совсем спортом ?
No, kyllä minä joskus talvella kävin pelaamassa jääkiekkoa, mutta en ollut kovin hyvä urheilussa. Minä olin vähän ... lihava.Ну, конечно, я иногда зимой ходил играть в хоккей, но не был очень хорош в спорте. Я был немного … толстый.
Sinäkö ? Vaikea uskoa. Nyt sinä olet noin hoikka ja hyvännäköinen.Ты ? С трудом верится. Сейчас ты почти тонкий и симпатичный.
Älähän nyt. Minä muutuin kovasti seitsemäntoistavuotiaana. Minä aloin käydä viikonloppuna ulkona, polttaa ja juoda olutta.Да брось ты. Я изменился сильно семнадцатилетним. Я начал ходить по выходным на улицу, курить и пить пиво.
Ja aloitti tietysti myös kiinnostua tytöistä.И начал конечно также заинтересовывать  девушек.
No-o-o, en ihan silloin vielä.Нуууу, не совсем тогда еще.

4 comments:

  1. perhe - семья
    perheestä - о семье
    perheestäsi - о твоей семье

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо!
      Поправил перевод и добавил слова во флэшкарты.

      Delete
  2. Kertoisit jotakin ..., наверное, лучше перевести как "рассказала бы ты что-нибудь..."

    ReplyDelete