суббота, 28 сентября 2013 г.

34. Vappu Helsingissä

Эпизод № 34: Первомай в Хельсинки



Аудио к уроку

Транскрипт


Voi, miten tässä on ihanan lämmin !Как здесь чудесно тепло !
Niin on.Да, так.
Tähän portaille ei tuule yhtään.Здесь на лестнице/ступеньках не дует вообще.
Pysyisi ilma näin hyvänä ensi viikkoon asti.Сохранилась бы уж погода такая прекрасная до следующей недели.
Ai niin, ensi viikolla on jo Vappu.Ах да, на следующей неделе уже Первомай.
Täällä se on opiskelijoiden juhla !Тут это является студенческим праздником.
Opiskelijoiden, työläisten ja keväänСтудентов, трудящихся и весны.
Mutta sinähän olit täällä jo viime vuonna Vappuna ?Но ты же была здесь уже в прошлом году на Первомай ?
En ollut.Не была.
Olin juuri silloin käymässä Saksassa, hautajaisissa.Была как раз тогда в посещении Германии, на похоронах.
Isoisäni kuoli kahdeskymmenesviides huhtikuuta.Мой дедушка умер двадцать пятого апреля.
Voi miten ikävää.Ой как жаль.
Oliko hän sairas ?Был ли он больной ?
Ei, hän kuoli vanhuuteen.Нет, он умер от старости.
Hän oli jo 86-vuotias.Он был уже 86-летним.
No harva niin vanhaksi elääНу редкий таким старым живёт.
Mutta siitä Vapusta vielä.Но об этом Первомае ещё.
Se on oikeastaan suomalaisten karnevaali.Это на самом деле финский карнавал.
Kaduilla myydään kaikenlaista tavaraa: ilmapalloja, pillejä, rumia naamareita ja muuta sellaista.На улицах продают всякие товары: воздушные шары, свистульки, уродливые маски и другое подобное.
Vappua aletaan viettää jo vapunaattona, siis huhtikuun viimeisenä päivänä.Первомай начинает отмечаться уже накануне, следовательно в апрельский последний день.
Se alkaa Helsingissä aina samalla rituaalilla.Это начинается в Хельсинки всегда с того же самого ритуала
Illalla kello kuusi nuoret ylioppilaat panevat ylioppilaslakin Havis Amandan päähän.Вечером часов в шесть молодые студенты кладут университетскую фуражку на голову (статуи) Хавис Аманды
Kenen päähän ?На чью голову ?
Ei kenenkään.Ни на чью
Havis Amanda on se patsas Kauppatorilla, siinä Esplanadin puiston vieressä.Хавис Аманда это статуя на Торговой площади, вот рядом с парком Эспланады.
Ai, se alaston kaunotar !А, эта обнажённая красавица !
Niin.Да
No, sen jälkeen kaikki ylioppilaat panevat valkolakin päähänsä, ja sitten sitä pidetään koko Vappu.Ну, после того как все студенты одевают белую фуражку на голову, и затем её носят целый Первомай.
Miksi sitä oikein pidetään ?Почему её на самом деле (действительно) носят?
Nykyään se on vain traditio.В наши дни это лишь традиция.
Vuosisadan alussa se oli varmasti jonkilainen oppineisuuden merkki.В начале века это было несомненно некоторым признаком учёности.
Siihen aikaan ylioppilaat olivat hyvin tärkeitä henkilöitä.В то время студенты были очень важными людьми.
Sillä suomenkielinen sivistyneistö oli Suomen tulevaisuuden toivo.Потому что финноязычная интеллигенция была надеждой будущей Финляндии.
Nykyäänkin ylioppilaslakin voi hankkia vain jos on suorittanut ylioppilastutkinnon.Даже в наши дни университетскую фуражку можно приобрести только если выдержали бакалавриат.
Keneltä minä voisin lainata sellaisen ylioppilaslakin ?У кого я могла бы одолжить такую университетскую фуражку ?
Ai, ja sitten sinä olisit olevinasi suomalainen opiskelija.А, и тогда ты прикинулась бы финским студентом.
Kuule, kyllä hauskaa voi pitää ilman lakkiakin !Слушай, конечно веселье можно сохранять даже без фуражки !
Vapunaattona tanssitaan tietysti myöhään yöhön.Накануне Первомая танцы естественно до поздней ночи.
Varsinaisena vapunpäivänä, siis toukokuun ensimmäisenä, helsinkiläiset menevät sitten Ullanlinnan-mäelle piknikille, satoi tai paistoi.Собственно в день первомая, то есть первого мая, хельсингцы идут затем на пикник на Улланлиннанмяки, идёт дождь или зной. 
Jos on tällainen ilma kuin tänään, se on aivan täynnä ihmisiä.Если будет такая погода как сегодня, он будет совсем  полон людей.
Kuulostaa kivalta.Звучит круто.
Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä ?Есть ли у вас обычай ходить на пикник ?
No ei.Ну нет.
Me olemme käyneet vain katselemassa.Мы ходим только смотреть.
No, tänä vuonna minä järjestän Annan kanssa piknikin yllätykseksi sinulle ja Anssille !Ну, в этом году я организовываю совместно с Анной пикник-сюрприз тебе и Ансси !
Minulle ja Anssille ?Мне и Ансси ?
Taidat tarkoittaa Anssille !Наверное значит для Ансси !
Pysyisi ilma näin hyvänä !Сохранилась бы уж погода такая прекрасная !
Siitä vapusta vielä...Однако до Первомая ещё...
Onko teillä ollut tapana käydä piknikillä ?Есть ли у вас обычай ходить на пикник ?
Siihen aikaanВ то время
myöhään yöhön до поздней ночи

7 комментариев:

  1. Ответы
    1. Это не литературный перевод.
      Если есть замечания по сути, смыслу перевода, напишите.

      Удалить
  2. Добрый день! /Tähän portaille ei tuule yhtään/ лучше перевести как /Здесь на лестнице не дует вообще/ portaat - лестница (ступеньки, от porras - ступенька).

    ОтветитьУдалить
  3. Так же в предложении /Miksi sitä oikein pidetään?/ скорее всего речь идёт о шапке, если судить по предыдущему и последующему предложению. Поэтому лучше сказать /Почему она в действительности носится?/ или /Почему её на самом деле (действительно) носят?

    ОтветитьУдалить
  4. Всё-таки, наверное, не кладут (студенты кладут университетскую фуражку на голову), а одевают, т.к. panna (panevat) päähän переводится именно как "одевать на голову"

    ОтветитьУдалить