1. Спряжение глагола voida (мочь)
voida- основа: voi-
minä voin | me voimme |
sinä voit | te voitte |
hän voi | he voivat |
Me voimme tavata lauantaina.
Anteeksi, mutta voitteko te olla hiljaa tai mennä ulos !
Anssi, soitatko minulle, jos et voi tulla lauantaina ?
Anteeksi, mutta voitteko te olla hiljaa tai mennä ulos !
Anssi, soitatko minulle, jos et voi tulla lauantaina ?
2. Послелог luona
Послелог luona имеет варианты luota (со значением отделения) и luokseen (со значением приближения). Но самое распространенной значение послелога luona имеет значение "у" - нахождение на чьей-то территории.
Perjantaina olen Karin ja Annan luona.
3. Как сказать "я имею" по-фински
В отличие от многих индоевропейских языков в финском языке нет глагола с прямым значением 'иметь' (сравните, например, англ. have, фр. avoir).
В финском языке для обозначения лица, у которого что-то есть употребляется внешне-местный падеж adessiivi.
Этот падеж используется как внешне-местный, то есть указывает на место, где ( на чём) происходит событие. Можно задать вопрос где? на чём? (Missä? Millä?).
В финском языке адессив маркируется окончаниями -lla или -llä (согласно закону гармонии гласных). Обычно добавляется к именам существительным и связанным с ними прилагательным.
В связке с глаголом olla (быть) выражает обладание (аналогично русской конструкции «у меня (тебя, него и др.) есть»).
Minä olen työssä, mutta nyt minulla on tauko.
Ai, kuinka pitkä tauko sinulla on ?
Eikö sinulla ole kelloa ?
Minulla on aina aamulla kiire.
Ahaa, mutta onko sinulla aikaa käydä nopeasti kahvilla ?
Hetkinen, minulla on kalenteri laukussa.
Mutta lauantaina minulla ei ole mitään erikoista.
Minulla ei ole nyt kalenteria mukana, mutta kyllä lauantai varmasti sopii.
Mitä, eikö sinulla vielä ole matkapuhelinta ?
Ai, kuinka pitkä tauko sinulla on ?
Eikö sinulla ole kelloa ?
Minulla on aina aamulla kiire.
Ahaa, mutta onko sinulla aikaa käydä nopeasti kahvilla ?
Hetkinen, minulla on kalenteri laukussa.
Mutta lauantaina minulla ei ole mitään erikoista.
Minulla ei ole nyt kalenteria mukana, mutta kyllä lauantai varmasti sopii.
Mitä, eikö sinulla vielä ole matkapuhelinta ?
4. Говорим о времени
Спросить "Сколько времени ?" по-фински можно тремя разными способами:
Mitä kello on ? - Что на часах ?
Kuinka paljon kello on ? - Сколько много на часах ?
Paljonko kello on ? - Много ли на часах ?
Kuinka paljon kello on ?
Спросить "Во сколько ?" по-фински можно тоже тремя разными способами:Monelta ? - Во сколько ?
Mihin aikaan ? - В какое время ?
Milloin ? - Когда ?
Mihin aikaan ?
Говоря о времени финны употребляют следующие слова:aika - время
puoli - половина
tasan - ровно
vaille - без
yli - больше, после, через
melkein - почти
noin - около
myöhään - поздно
kello - часы
tunti - час
Noin puoli tuntia.
Melkein kaksi.
Kurssi alkaa viisitoista yli kaksi.
Vaikka puoli yhdeksän.
Niin myöhään !
Siis lauantaina, Engelissä, kello seitsemän.
Eikö sinulla ole kelloa ?
Melkein kaksi.
Kurssi alkaa viisitoista yli kaksi.
Vaikka puoli yhdeksän.
Niin myöhään !
Siis lauantaina, Engelissä, kello seitsemän.
Eikö sinulla ole kelloa ?
Если перед числительным есть слово kello – часы, то употребляется Nominatiivi, если нет – то Ablatiivi.
Se ottelu alkaa vasta seitsemältä (Ablatiivi)
Se ottelu alkaa vasta kello seitsemän. (Nominatiivi)
Siis lauantaina, Engelissä, kello seitsemän.
Также Ablatiivi используется в значении времени, если в предложении встречается слово означающее время суток.- seitsemältä illalla - в семь (часов) вечера
- seitsemältä aamulla - в семь (часов) утра
- neljältä päivällä - в четыре днём
No comments:
Post a Comment