Sunday, August 5, 2012

7. Miten Tapiolaan pääsee ?

Эпизод № 7. Как добраться до Тапиолы ?



Аудио к уроку

Транскрипт


Kuule, miten Tapiolaan pääsee ?Послушай, как до Тапиолы  добраться ?
Pääseekö sinne metrolla ?Добраться ли туда на метро ?
Ei pääse.Не добраться.
Sinne pääsee kätevästi bussilla numero yhdeksän.Туда добраться удобно на автобусе номер девять.
Pysäkki on aivan Annan ja Karin talon edessä.Остановка расположена точно перед домом Анны и Кари.
Sinun täytyy vaan mennä kadun yli.Тебе нужно только перейти (идти через) улицу.
Hetki vain. Missä se kynä nyt on ?Минуту только. Где эта ручка сейчас есть ?
Tuossa lattialla.Там, на полу.
Mikä se bussin numero on ?Какой номер автобуса ?
Yhdeksän.Девять.
Hyvä. Ja mistä se lähtee ?Хорошо. И откуда он отправляется ?
Keskustasta.Из центра.
Linja-autoasemalta.С автовокзала.
Voinko minä piirtää tähän paperiin ?Можно ли мне нарисовать здесь на бумаге ?
Tietysti.Конечно.
Tämä tässä on linja-autoasema.Вот здесь автовокзал.
Tapiolan bussit lähtevät tästä.Автобусы до Тапиолы отправляются отсюда.
Yhdeksän kulkee aika harvoin illalla.Девятка ходит довольно редко вечером.
Vaikka se päivällä menee monta kertaa tunnissa.Хотя днем он ходит много раз в час.
Minun täytyy olla siellä noin kello seitsemän.Мне нужно быть там примерно в семь часов.
Sitten sinun täytyy lähteä ajoissa, heti kuuden jälkeen.Тогда тебе нужно выехать вовремя, сразу после шести.
Matka kestää noin puoli tuntia.Поездка длится около получаса.
Sinun kannattaa mennä linja-autoasemalle ja katsoa mihin aikaan bussit lähtevät.Тебе стоит поехать на автовокзал и посмотреть, во сколько начинают автобусы отправляться.
Eikö sinne voi soittaa ?Разве туда нельзя (не можно) позвонить ?
Tottakai.Конечно.
Mutta se on aika kallista.Но это довольно дорого.
 Minä voin katsoa puhelinluettelosta, mikä numero se on.Я могу посмотреть в телефонном справочнике, какой номер это.
Soitanko minä vai soitatko sinä itse ?Позвоню я или позвонишь ты сама ?
Minä soitan kyllä itse.Я позвоню конечно сама.
Mutta voitko pysyä tässä kun minä soitan ?Но можешь ли ты остаться  здесь, пока я буду звонить ?
Ehkä minä tarvitsen apua.Может быть, мне потребуется помощь.
Selvä. Tässä on numero. Ясно. Вот номер.
Aikatauluneuvonta.Справочная.
Yhdeksän, kuusi, nolla, nolla, neljä, nolla, nolla, nolla.Девять, шесть, ноль, ноль, четыре, ноль, ноль, ноль.
Tässä on Jutta Schneider.Это Ютта Шнайдер.
Hyvää päivää !Доброго дня !
Voitteko te sanoa milloin bussi numero yhdeksän lähtee linja-autoasemalta Tapiolaan...Вы не могли бы сказать, когда  автобус номер девять отправляется с автостанции до Тапиолы…
Perjantaina....illalla, kuuden jälkeen.В пятницу…вечером, после шести
Anteeksi, voitteko puhua hitaasti, olen ulkomaalainen..Извините, могли бы Вы говорить медленно, я иностранка.
Siis kello puoli seitsemän.Значит, в половине седьмого.
Ja sitten minulla on vielä toinen kysymys.И затем у меня еще другой вопрос.
Mihin aikaan yöllä lähtee viimeinen bussi Tapiolasta takaisin kaupunkiin ?Во сколько ночью отправляется последний автобус из Тапиолы обратно в город ?
Siis kello puoli yksi.Значит половина первого.
Kiitos.Спасибо.
Sinä pärjäät missä vain.Ты справляешься везде (повсюду). (Ты сама справляешься где лишь.)
No melkein.Ну почти.
 Mutta usein ihmiset puhuvat puhelimessa niin nopeasti, että en ymmärrä, mitä he sanovat.Но часто люди говорят по телефону так быстро, что (я) не понимаю, что они говорят.
Sinun kannattaa varmasti aina heti sanoa, että olet ulkomaalainen.Tебе стоит непременно всегда сразу говорить, что ты иностранка.
Kuule, miten Tapiolaan pääsee ?Слушайте, как до Тапиолы добраться ?
Pääseekö sinne metrolla ?Добраться ли туда на метро ?
Minun täytyy olla siellä noin kello seitsemän.Мне нужна быть там около семи часов.
Sitten sinun täytyy lähteä ajoissa.Тогда тебе нужно отправиться вовремя.
Anteeksi, voitteko puhua hitaasti ?Извините, могли бы Вы говорить медленно ?

2 comments:

  1. Sinä pärjäät missä vain. - Ты справляешься везде (повсюду).

    ReplyDelete
    Replies
    1. Да, Ваш перевод лучше. Исправил. Спасибо!

      Delete