воскресенье, 5 марта 2017 г.

Грамматика к Suomea, olkaa hyvä! Oppitunti 1

1. Глагол olla


Ключевой глагол оlla (быть) – глагол неправильный, поэтому его окончания надо запомнить. Все финские глаголы имеют основу, к которой присоединяются личные окончания.

olla основа: ole-
minä olen me olemme
sinä olet te olette
hän on he ovat
В третьем лице и проявляется «неправильность» глагола. А частичка -la – показатель инфинитива.

  • Mummo, tässä on Kirsi ja tämä on Timo.
  • Minä olen Lempi.
  • Olemme siis suomalaisia.
  • Minäkin olen suomalainen mutta asun Petroskoissa.
  • Niin, me olemme kaikki suomalaisia.
  • Helsinki on Suomen pääkaupunki.
  • Petroskoi on Karjalan pääkaupunki. 

2. Глаголы asua и puhua (I группа)


Глаголы asua - жить, проживать и puhua - говорить относятся к I-й группе финских глаголов. Глаголы 1 группы заканчиваются, как правило, на две гласных, последняя из которых a /ä.

asua основа: asu-
minä asun me asumme
sinä asut te asutte
hän asuu he asuvat

  • Missä kaupungissa te asutte Suomessa?
  • Minäkin olen suomalainen mutta asun Petroskoissa.
  • Me asumme Helsingissä. 
  • Timo ja minä asumme Helsingissä. 
  • Täällä asuu venäläisiä, suomalaisia, karjalaisia sekä vepsäläisiä ja inkerläisiä.

puhua основа: puhu-
minä puhun me puhumme
sinä puhut te puhutte
hän puhuu he puhuvat
  • Ramona, sinä puhut hyvin suomea.
  • Puhutko sinä myös venäjää?
  • Kyllä, minä puhun suomea ja venäjää.
  • Puhutko sinä myös venäjää?
  • Kyllä, minä puhun vähän venäjää.
  • Minä en valitettavasti puhu venäjää mutta puhun englantia ja ruotsia ja tietysti suomea.

3. Inessiivi. Внутренне-местный падеж



Внутренне-местный падеж Inessiivi имеет окончания ssa  и ssä.

Отвечает на вопрос Missä? - Где?

  • Missä kaupungissa te asutte Suomessa?

Указывает на нахождение внутри чего-либо:
  • Missä kaupungissa te asutte Suomessa?
  • Me asumme Helsingissä
  • Minäkin olen suomalainen mutta asun Petroskoissa.
  • Minäkin olen suomalainen ja asun Petroskoissa.
  • Timo ja minä asumme Helsingissä.

4. Отрицательная форма глагола



Отрицательная форма настоящего времени образуется при помощи отрицательного слова, которое изменяется по лицам.
Когда глагол употребляется в отрицательной форме, он не имеет окончания. Лицо и число показывает отрицательное слово.

minä en ole me emme ole
sinä et ole te olette ole
hän ei ole he eivat ole
  • Minä en valitettavasti puhu venäjää mutta puhun englantia ja ruotsia ja tietysti suomea.

Ollako vai eikö olla? - Быть или не быть?

5. Местоимение kaikki



Одним из распространенных слов в финском языке является местоимение kaikki (все, всё, все, всякий, каждый, целый):
  • Niin, me olemme kaikki suomalaisia.
kaikki входит в состав некоторых идиоматических выражений:

ennen kaikkea - прежде всего; более всего; особенно
kaikesta huolimatta - несмотря ни на что
kaikin ajoin - всегда
kaikin puolin - во всех отношениях
kaikkein paras - лучше всех
kaikkea muuta kuin - далеко не...
siinä kaikki - вот и всё
yhtä kaikki - всё равно; тем не менее

6. Вопросительная частица -ko


В финском языке интонация подчеркивается редко, а ударение всегда одинаково - на первый слог. Поэтому чтобы передать вопрос используется вопросительная частица -ko.
В вопросительном слове частица -ko добавляется к основе после личного окончания.
  • Puhutko sinä myös venäjää?
В случае согласия или несогласия в ответ на такой вопрос следует повторить глагол в утвердительной либо отрицательной форме.

Ollako vai ei olla? - Быть или не быть?

7. Падеж Illatiivi



Illatiivi (лат. illativus) — падеж, указывающий на конечный (внутри чего-либо) пункт траектории движения одного из участников ситуации. Имеется в первую очередь в агглютинирующих языках (финно-угорских и др.). Отличается от аллатива, который также указывает на конечный пункт, однако, как правило, наружный.

Illatiivi отвечает на вопрос Mihin ?куда? – когда речь идет о внутреннем местоположении.

Если слово оканчивается на одиночную гласную, то она удваивается, и добавляется окончание –n.

Если слово односложное и оканчивается на двойную гласную, то добавляется –h-, гласная (такая же как и в корне слова) +n.

  • Tervetuloa Petroskoihin.

8. Усилительные частицы -kin/-kään



На русский язык частицы -kin/ -kään можно переводить как «тоже», «также». В утвердительных предложениях будет использоваться частица -kin, в отрицательных – kään.
  • Minäkin olen suomalainen mutta asun Petroskoissa.
  • Minäkin olen suomalainen ja asun Petroskoissa.

9. Наречия с окончанием -sti



Чаще всего наречия в финском языке образованы от прилагательных с помощью суффикса -sti.
nopeaбыстрыйnopeastiбыстро
hidasмедленныйhitaastiмедленно
kaunisкрасивыйkauniistiкрасиво
tarkkaаккуратныйtarkastiаккуратно
tavallinen
обычный
tavallisesti
обычно
valitettava
прискорбный, неудачный
valitettavasti
к сожалению
tiettyопределенный, назначенныйtietystiконечно, несомненно
  • Minä en valitettavasti puhu venäjää mutta puhun englantia ja ruotsia ja tietysti suomea.

10. Притяжательные суффиксы. Possessiivisuffiksit



В финском языке к существительному, если оно находится в генетиве и перед ним стоит личное местоимение, добавляется притяжательный суффикс. Он обозначает принадлежность кому-нибудь чего-нибудь.

minun kirja+ni - моя книга
meidän kirja+mme - наша книга
sinun kirja+si - твоя книга
teidän kirja+nne - ваша книга
hänen kirja+nsa/nsä - его/её книга
heidän kirja+nsa/nsä - их книга

В 1-ом и 2-ом лице можно опустить личное местоимение- достаточно притяжательного суффикса.

huoneeni - моя комната
nimesi - твоё имя

Притяжательный суффикс присоединяется в номинативе к основе слова:

  • Ramona ja hänen mummonsa ovat vastassa asemalla. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий