Tuesday, July 31, 2012

5. Jutan uudessa asunnossa

Эпизод № 5. В новой квартире Юты


Аудио к уроку

Транскрипт


Minä asun tuolla, toisessa kerroksessa.Я живу там, на втором этаже.
Nuo ikkunat tuolla ovat minun.Те окна, там, являются моими.
Nuoko tuossa keskellä ?Те ли там посередине ?
Joo, nuo vihreät verhot ovat minun.Да, те зеленые шторы являются моими.
Tässä talossa ei ole hissiä.Здесь в доме нет лифта.
Vaikka tässä on viisi kerrosta.Хотя здесь пять этажей.
Vanha talo.Старый дом.
Voi, miten kaunis kaksio !Ой, какая красивая двушка !
Mmm.Угу.
Näin iso olohuone.Такая большая гостиная.
Tämä ihanan valoisaОна замечательно светлая.
Miten suuri pöytä ja kauniit tuolit.Какой большой стол и красивые стулья.
Tuo sohva on myös kiva.Тот диван тоже классный.
Ja se on kätevä.И он удобный.
Siinä voi nukkua kaksi henkeä.На нем можно спать вдвоем.
Hyvä tietää.Хорошо знать.
Jos me joskus illalla myöhään emme enää pääse bussilla kotiin.Если мы вдруг вечером опоздаем, мы уже не доберемся на автобусе домой.
Mmm, tervetuloa.Угу, добро пожаловать.
Tässä on keittiö.Здесь кухня.
Minä myös nukun täällä.Я также сплю здесь
Keittiössäkö ?В кухне ?
Kyllä. Tämä on aika iso, eikö olekin ?Да. Она довольно большая, разве не так ?
Niin on. Hei, täällä on tietokoneekin. Onko se sinun ?Да. Эй, здесь есть компьютер тоже. Является ли он твоим ?
Ei ole. Se on tämän asunnon omistajan.Нет. Это собственника этой квартиры.
Mutta minä saan käyttää sitä.Но я могу пользоваться им.
Reilu mies.Настоящий мужик.
Eikö olekin?Разве не так?
Kaikki tavarat täällä ovat hänen.Все вещи здесь его.
Miksi hän ei itse asu täällä?Почему же он сам не живет здесь?
Hän on ulkomailla töissä.Он за границей работает.
Tässä eteisessä on vessa ja kylpyhuone.Здесь в прихожей туалет и ванная комната.
Kylpyhuoneessa on suihku ja amme.В ванной комнате есть душ и ванна.
Onko tässä talossa myös sauna ?Есть ли здесь в этом доме также сауна ?
On, se on kellarissa.Она находится в подвале.
Voin käydä saunassa joka keskiviikko.Могу ходить в сауну каждую среду.
Sinäkin voit tulla, jos haluat.Ты тоже можешь прийти, если захочешь.
Oikein hyvä ajatus.Очень хорошая идея.
Tulen varmasti joskus.Приду наверняка когда-нибудь.
Kiitos kutsusta.Спасибо за приглашение.
Voi, onko kello jo noin paljon ?Ой, неужели времени уже почти много ?
Minä olen myöhässä.Я опаздываю.
Eikä kotona ole ruokaa.И также дома нет еды.
Eikö Kari voi käydä kaupassa ?Разве Кари не может сходить в магазин ?
Niin ehkä.Да,  может быть.
Voinko minä soittaa kotiin ?Могу ли я позвонить домой ?
Tietysti, tuossa on puhelin.Разумеется, вот телефон.
Hyvä. Kuusi, neljä, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, nolla, kolme....Хорошо. Шесть, четыре, семь, восемь, девять, ноль, три…
Kukaan ei vastaa.Никто не отвечает.
Kari ei ole vielä kotona.Кари нет ещё дома.
No, minä menen nyt.Ну, я пойду теперь.
Soitanko minä ensi viikolla vai soitatko sinä ?Позвонить ли мне на следующей (на первой) неделе, или позвонишь ты ?
Kyllä minä soitan. Hei hei !Конечно, я позвоню. Пока !
Moi moi !Пока !
Onko se sinun ?Это твоё ?
Ei ole.Нет.
Onko tässä talossa myös sauna ?Есть ли здесь в этом доме также сауна ?
On.Есть.
Eikö Kari voi käydä kaupassa ?Разве Кари не может сходить в магазин ?
Niin ehkä.Да, может быть.
Kiitos kutsusta !Спасибо за приглашение !
Tervetuloa !Добро пожаловать !

6 comments:

  1. Извините, конечно, что вмешиваюсь в ваше творчество, но не могу оставить без внимания. Вы не последовательны.Почему "uudessa словоизмененная форма слова uusi", а toisessa инессив от toinen. И что за термин "словоизмененная форма"? Почему не добавить точный перевод, соответствующий данному тексту? В этом уроке voi словоизмененная форма глагола voida, в предыдущем вы выражались точнее,хоть и с ошибкой. Можно же просто написать " он/она может". И в тексте Siinä переводится "на нём", а в словах "вот", что не соответствует действительности. В тексте kaksi henkeä - вдвоем, а в словах почему-то henkeä - это передышка. При чем тут передышка? henki - это душа, мысль, поэтому финны употребляют это слово, когда говорят о количестве человек. В данном случае - две души, т е два человека. Существительное после числительного стоит обязательно в партитиве, партитив от слова henki - henkeä. А " nuo множественное число, аккузатив от tuo" это что? Либо мн число, либо аккузатив! Аккузатив образуется от существительного добавлением окончания -n или -t, в зависимости от числа.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо! Исправил.
      Также дополню грамматическую часть.

      Delete
  2. Доброго времени суток. Вместо Oi, kiva ajatus! (Классная идея.) нужно Oikein hyvä ajatus (очень хорошая идея).

    ReplyDelete
  3. Также фраза /Jos myös joskus illalla myöhään en mennä pääse bussilla kotiin/. Возможно нужно /Jos me joskus illalla myöhään emme enää pääse bussilla kotiin/ Она имела ввиду, если Они с Кари опоздают на автобус и уже (enää) не доберутся на автобусе домой.

    ReplyDelete