воскресенье, 26 мая 2013 г.

29. Jutta tutustuu saamelaiseen kulttuuriin

Эпизод № 29: Ютта знакомится с саамской культурой



Аудио к уроку

Транскрипт


Jutta !Ютта !
Mitä sinulle on tapahtunut ?Что с тобой произошло ?
Sinähän aivan säteilet.Ты совсем сияешь.
Meillä oli tänään tosi mielenkiintoinen luento.У нас был сегодня действительно интересный урок.
Minä olen aivan innoissani.Я была совсем вдохновленная.
Innoissasi, mistä ?Вдохновленная, отчего ?
Et ikinä usko.Ты никогда не поверишь.
Runoista.От стихов (рун).
Tarkkaan sanoen, saamelaisista runoista.Точно говоря, от саамских стихов.
Minä olen ymmärtänyt, että sinä et erityisesti välitä runoista.Я понял, что ты не особенно беспокоишься от стихов.
En välittänytkään ennen, mutta nyt olen päässyt ennakkoluuloista.Не беспокоилась раньше, но теперь избавилась от предубеждений.
Me tutustuimme tänään kulttuurikurssilla saamelaisiin teksteihin.Мы знакомились сегодня на курсе по культуре с саамскими текстами.
Odota hetki.Подожди минутку.
Minulla on täällä kopio yhdestä huomiseksi luettavasta kehtolaulusta.У меня есть здесь копия одной из колыбельных песен из материала для чтения к завтрашнему (дню).
Sehän on tehnyt sinuun suuren vaikutuksen.Это же произвело на тебя большое впечатление.
Saamen kieli on kiehtova.Саамский язык является очаровательным.
Jos olisin tiennyt sen aikaisemmin, olisin varmasti mennyt saamen kielen kurssille.Если бы знала это заранее, наверняка пошла бы на курсы саамского языка.
Tässä se on.Вот это.
Vieressä on teksti suomeksi.Рядом текст по-фински.
"Teenna munna vuátum...""Teenna munna vuátum..."
Katso nyt näita sanoja !Посмотри сейчас на эти слова !
Mitenhän ne oikein äännetään ?Как же они правильно звучат ?
Missä minä voisin kuulla saamen kieltä ?Где я могла бы слышать саамский язык ?
Ei aavistustakaan.Ни малейшего представления.
Minä en tiedä juuri mitään saamelaisesta kulttuurista, vaikka olen suomalainen, enkä mielestäni täysi kulttuuribarbaari.Я не знаю ничуть из саамской культуры, хотя являюсь финном, и мне кажется, не полным культурным варваром.
Kyllä on hyvä asia, että saamen kielen asema on parantunut ja että lapset, joiden kotona puhutaan saamea, saavat nyt koulussa opetusta äidinkielellään.          Конечно это хороший факт, что положение саамского языка улучшилось и что дети, которые дома говорят по-саамски, получают сейчас в школе образование на родном языке.
Olisi ollut sääli, jos niin omaperäinen kieli ja kulttuuri olisivat päässeet häviämään.Было бы жаль, если такой своеобразный язык и культура стали бы исчезать.
”Näin minä tuuditan"Так я укачиваю
tuuditan lastaniукачиваю моего ребёнка
että se nukahtaisi.что он заснул.
Älä sinä itke!Не плачь ты!
Kyllä isä tuleeКонечно отец придёт
tuo vielä lintujaпринесёт ещё дичь
pienoinen saa syödäмаленький сможет покушать
linnun lihaa syödäмясо птицы покушать
kalansilmiä syödä.”рыбьи глаза покушать."
Vai kalansilmiä ?Рыбьих глаз ?
Minä aion kyllä perehtyä saamelaiseen kulttuuriin.Я собираюсь, конечно, познакомиться с саамской культурой.
 Minä ymmärrän sitten monet asiat paljon paremmin, jos menen keväällä Lappiin.Я пойму потом многие вещи гораздо лучше, если съезжу весной в Лапландию.
Aiotko sinä mennä Lappiin ?Собираешься ли ты в Лапландию ?
Ehkä.Возможно.
Pääsiäisenä.На Пасху.
Karin kanssa siitä oli puhetta.С Кари об этом был разговор.
Tulisitko sinäkin ?Поедишь ли ты тоже ?
Minä voisin vaikka järjestä sitä.Я мог бы хотя организовать поездку.
Saako tätä ehdotusta harkita vai onko tästä päätettävä heti ?Можно ли обдумать это предложение или принять решение немедленно ?
Se on nyt tai ei koskaan.Это сейчас или никогда.

Комментариев нет:

Отправить комментарий